Results for comigo translation from Portuguese to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Armenian

Info

Portuguese

comigo

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Armenian

Info

Portuguese

venha comigo.

Armenian

Եկեք ինձ հետ։

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

senhor, venha comigo.

Armenian

Այս կողմ, պարոն։

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sr katadreuffe, venha comigo.

Armenian

Պր. Կատադրոյֆե, եկեք ինձ մոտ։

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não sei o que se passou comigo.

Armenian

Այն ժամանակ ես չէի հասկանում, թե ինչ եմ ցանկանում։

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas eis que a mão do que me trai está comigo � mesa.

Armenian

Բայց ահաւասիկ իմ մատնիչի ձեռքը ինձ հետ այս սեղանի վրայ է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ainda estás a tempo de vir comigo responder a isto.

Armenian

Ուրեմն դեռ ժամանակ ունես հետս մի տեղ գնալու համար։

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas vós sois os que tendes permanecido comigo nas minhas provações;

Armenian

«Եւ դուք էք, որ իմ փորձութիւնների մէջ ինձ հետ էիք մնում մինչեւ այժմ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

respondeu ele: o que mete comigo a mão no prato, esse me trairá.

Armenian

Նա պատասխան տուեց ու ասաց. «Ով իր ձեռքն ինձ հետ պնակի մէջ մտցրեց, նա՛ է ինձ մատնելու:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

respondeu-lhes: É um dos doze, que mete comigo a mão no prato.

Armenian

Նա պատասխան տուեց եւ ասաց. «Տասներկուսիցդ մէկը, որ ձեռքը ինձ հետ մտցրեց պնակի մէջ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quem não é comigo, é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.

Armenian

Ով ինձ հետ չէ, հակառակ է ինձ, եւ ով ինձ հետ չի հաւաքում, ցրում է»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o silêncio eterno da mãe fazia-me pensar que ela não suportava estar comigo.

Armenian

Սկզբում կարծում էի, որ մորս անվերջ լռության պատճառը նրա ինքնամփոփությունն էր։

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

respondeu labão: melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo.

Armenian

Լաբանն ասաց նրան. «Աւելի լաւ է նրան քե՛զ տամ, քան օտար մարդու: Ապրի՛ր դու ինձ մօտ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ao que lhe respondeu jacó: tu sabes como te hei servido, e como tem passado o teu gado comigo.

Armenian

Յակոբն ասաց նրան. «Դու գիտես, թէ որքան ծառայեցի քեզ, եւ թէ որքան ոչխար էիր յանձնել ինձ: Իմ գալուց առաջ դրանք փոքրաթիւ էին,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não fareis outros deuses comigo; deuses de prata, ou deuses de ouro, não os fareis para vós.

Armenian

Ձեզ համար ոսկէ ու արծաթէ աստուածներ չպատրաստէք:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

disse-lhe alguém dentre a multidão: mestre, dize a meu irmão que reparte comigo a herança.

Armenian

Ժողովրդի միջից մէկը նրան ասաց. «Վարդապե՛տ, ասա եղբօրս, որ ժառանգութիւնը ինձ հետ բաժանի»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque, como subirei eu a meu pai, se o menino não for comigo? para que não veja eu o mal que sobrevirá a meu pai.

Armenian

Որովհետեւ ինչպէ՞ս կարող եմ իմ հօրը ներկայանալ, եթէ այս պատանին մեզ հետ չլինի: Թող ես չտեսնեմ այն դժբախտութիւնը, որ հօրս է վիճակուելու»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e perguntou-lhes isaque: por que viestes ter comigo, visto que me odiais, e me repelistes de vós?

Armenian

Իսահակը նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ եկաք ինձ մօտ, չէ՞ որ դուք ատեցիք ինձ եւ հալածեցիք ձեր մօտից»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em josé, e lhe disse: deita-te comigo.

Armenian

Այս բոլորից յետոյ նրա տիրոջ կինն իր աչքը գցեց Յովսէփի վրայ ու ասաց նրան. «Պառկի՛ր ինձ հետ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

labão lhe respondeu: se tenho achado graça aos teus olhos, fica comigo; pois tenho percebido que o senhor me abençoou por amor de ti.

Armenian

Լաբանը պատասխանեց նրան. «Քանի որ արժանացայ քո բարեհաճութեանը, փորձով համոզուեցի, որ Աստուած ինձ օրհնեց իմ տուն քո ոտք դնելու առթիւ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então aquele servo, prostrando-se, o reverenciava, dizendo: senhor, tem paciência comigo, que tudo te pagarei.

Armenian

Եւ ծառան գետին ընկնելով՝ երկրպագում էր նրան եւ ասում. «Համբերո՛ղ եղիր իմ հանդէպ, եւ բոլորը կը վճարեմ քեզ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,120,273 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK