Results for sobremaneira translation from Portuguese to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Cebuano

Info

Portuguese

sobremaneira

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Cebuano

Info

Portuguese

e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te multiplicarei.

Cebuano

ug magabuhat ako ug akong pakigsaad sa taliwala kanako ug kanimo, ug pagpadaghanon ko ikaw sa hilabihan gayud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.

Cebuano

siya magapanalangin usab kanila, sa pagkaagi nga modaghan sila sa hilabihan gayud; ug dili niya pag-ibanan ang ilang kahayupan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e o homem se enriqueceu sobremaneira, e teve grandes rebanhos, servas e servos, camelos e jumentos.

Cebuano

ug midaku ang tawo sa hilabihan gayud, ug dihay daghang mga panon sa mga carnero, ug mga ulipon nga babaye, ug mga ulipon nga lalake, ug mga camello ug mga asno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

far-te-ei frutificar sobremaneira, e de ti farei nações, e reis sairão de ti;

Cebuano

ug ikaw pagapadaghanon ko sa hilabihan gayud, ug magabuhat ako ug mga nasud gikan kanimo, ug mga hari magagikan kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

era a jovem sobremaneira formosa; e cuidava do rei, e o servia; porém o rei não a conheceu.

Cebuano

ug ang dalaga maanyag kaayo; ug iyang giamoma ang hari, ug gialimahan siya; apan ang hari wala moila kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

salomão, pois, assentou-se no trono de davi, seu pai; e o seu reino se fortificou sobremaneira.

Cebuano

ug si salomon milingkod sa trono ni david nga iyang amahan; ug ang iyang gingharian nalig-on ug daku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então o espírito de deus se apoderou de saul, ao ouvir ele estas palavras; e acendeu-se sobremaneira a sua ira.

Cebuano

ug ang espiritu sa dios midangat nga puno sa gahum kang saul sa pagkadungog niya niadtong mga pulonga, ug ang iyang kasuko misilaub ug daku uyamut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

disse-lhe mais o anjo do senhor: multiplicarei sobremaneira a tua descendência, de modo que não será contada, por numerosa que será.

Cebuano

miingon usab kaniya ang manolonda ni jehova: pagadaghanon ko gayud ang imong kaliwatan, nga kini dili arang maisip tungod sa gidaghanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e o rei me disse: por que está triste o teu rosto, visto que não estás doente? não é isto senão tristeza de coração. então temi sobremaneira.

Cebuano

ug ang hari miingon kanako: nganong nagmasulob-on ang imong nawong, sanglit dili man unta ikaw masakiton? kini walay lain kondili kasubo sa kasingkasing. unya ako nagmahadlokon kaayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o bode, pois, se engrandeceu sobremaneira; e estando ele forte, aquele grande chifre foi quebrado, e no seu lugar outros quatro também notáveis nasceram para os quatro ventos do céu.

Cebuano

ug ang lakeng kanding nagpadaku pag-ayo sa iyang kaugalingon: ug sa diha nga kusganon na siya, ang dakung sungay nabunggo; ug ilis kaniya migula ang upat ka mga taw-taw nga sunggay paingon sa upat ka mga holongawan sa hangin sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

demais farei com que muitos povos fiquem pasmados a teu respeito, e os seus reis serão sobremaneira amedrontados, quando eu brandir a minha espada diante deles; e estremecerão a cada momento, cada qual pela sua vida, no dia da tua queda.

Cebuano

oo, himoon ko nga mahibulong kanimo ang daghang mga katawohan, ug ang ilang mga hari mangahadlok sa dakung kalisang tungod kanimo, sa diha nga ako magawara-wara na sa akong espada sa ilang atubangan; ug sila mokurog sa matag-gutlo, ang tagsatagsa ka tawo tungod sa iyang kaugalingon nga kinabuhi, sa adlaw sa imong pagkapukan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,409,373 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK