Ask Google

Results for uma vez translation from Portuguese to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Cebuano

Info

Portuguese

Uma vez para sempre jurei por minha santidade; não mentirei a Davi.

Cebuano

Sa makausa manumpa ako pinaagi sa akong pagkabalaan: Dili ako magabakak kang David:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Se alguém quisesse contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.

Cebuano

Kong siya buot magpakiglalis kaniya, Siya dili makatubag kaniya bisan makausa sa usa ka libo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Mais uma vez, pois, falou-lhes Pilatos, querendo soltar a Jesus.

Cebuano

Ug si Pilato misulti kanila pag-usab, nga buot niyang buhian si Jesus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Então Maria perguntou ao anjo: Como se fará isso, uma vez que não conheço varão?

Cebuano

Ug si Maria nangutana sa manolunda, "Unsaon ba pagkahimo niini nga wala man akoy bana?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.

Cebuano

Ang Dios nagsulti sa nakausa, Nakaduha ako makadungog niini, Nga ang gahum iya man sa Dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.

Cebuano

Sa nakausa nga ako magsulti, ug dili na ako motubag; Oo, sa nakaduha, apan dili na ako mopadayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E rodearam a cidade uma vez no segundo dia, e voltaram ao arraial. Assim fizeram por seis dias.

Cebuano

Ug sa ikaduhang adlaw minglibut sila sa ciudad sa makausa, ug namalik ngadto sa campo: gihimo nila kini sulod sa unom ka adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É nessa vontade dele que temos sido santificados pela oferta do corpo de Jesus Cristo, feita uma vez para sempre.

Cebuano

Ug pinaagi sa maong kabubut-on kita nangahinlo gikan sa sala pinaagi sa makausa ra ug dayon nga paghalad sa lawas ni Jesu-Cristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade,

Cebuano

Sanglit kining tanang mga butanga pagatunawon man sa ingon, pagkakinahanglanon gayud diay nga magkinabuhi kamo sa pagkabalaan ug pagkadiosnon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para Deus.

Cebuano

Sa iyang pagkamatay siya namatayng dayon ngadto sa sala; apan sa iyang pagkabuhi siya nabuhi ngadto sa Dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,

Cebuano

Kay bahin niadtong mga tawo nga sa makausa nalamdagan na unta, nga nakatilaw na sa langitnong gasa, ug nakaambit na sa Espiritu Santo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pelo que quisemos ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, não somente uma vez, mas duas, e Satanás nos impediu.

Cebuano

kay kami ugod naninguha man gayud unta sa pag-anha diha kaninyo-- sa pagkatinuod ako, si Pablo, naninguha sa masubsob-- apan gisalanta kami ni Satanas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Foram uma vez as árvores a ungir para si um rei; e disseram � oliveira: Reina tu sobre nós.

Cebuano

Ang mga kahoy minggula sa usa ka panahon sa pagdihog ug usa ka hari sa ibabaw nila; ug sila miingon sa kahoy nga olivo: Maghari ka sa ibabaw namo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Três vezes fui açoitado com varas, uma vez fui apedrejado, três vezes sofri naufrágio, uma noite e um dia passei no abismo;

Cebuano

Sa tulo ka higayon ako giposposan; makausa ako gibato. Makatulo ako malunod; usa ka gabii ug usa ka adlaw nag-utaw-utaw ako sa dagat;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Então disse Mefibosete ao rei: Deixe que ele tome tudo, uma vez que o rei meu senhor já voltou em paz � sua casa.

Cebuano

Ug si Mephi-boseth miingon sa hari: Oo, ipakuha kaniya ang tanan, tungod kay ang akong ginoong hari nahiabut nga malinawon diha sa iyang kaugalingong balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e não pelo sangue de bodes e novilhos, mas por seu próprio sangue, entrou uma vez por todas no santo lugar, havendo obtido uma eterna redenção.

Cebuano

siya sa makausa ug sa wala nay pagsubli misulod sa Balaang Dapit, nga nagdala dili sa dugo sa mga kanding ug sa mga nating baka kondili sa iyang kaugalingong dugo, nga sa ingon niana nagkab-ot sa katubsanan nga dayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferece por si mesmo e pelos erros do povo;

Cebuano

apan ngadto sa ikaduhang tabernaculo ang labawng sacerdote mao lamang ang bugtong makasulod, ug kini sa makausa ra sa usa ka tuig, nga magadala ug dugo nga iyang ihalad alang sa iyang kaugalingon ug sa mga sayop sa katawhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Doutra maneira, não teriam deixado de ser oferecidos? pois tendo sido uma vez purificados os que prestavam o culto, nunca mais teriam consciência de pecado.

Cebuano

Kon dili pa, dili ba gihunong na unta ang pagpanghalad niini? Kon ang mga magsisimba nahinlo pa sa makausa ug sa dayon, wala na unta silay pagbati nga may sala pa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Irmãos, como homem falo. Um testamento, embora de homem, uma vez confirmado, ninguém o anula, nem lhe acrescenta coisa alguma.

Cebuano

Mga igsoon, hatagan ko kamog tinawhanon nga pananglitan. Sa diha nga kauyonan na ang tugon sa usa ka tawo, wala nay lain nga makasalikway o makadugang pa niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Pois assim diz o Senhor dos exércitos; Ainda uma vez, daqui a pouco, e abalarei os céus e a terra, o mar e a terra seca.

Cebuano

Kay mao kini ang giingon ni Jehova sa mga panon: Ngani sa nakausa pa diyutay na lamang nga panahon, ug uyogon ko ang mga langit, ug ang kalibutan, ug ang dagat, ug ang mamala nga yuta;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK