Results for bebida translation from Portuguese to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Croatian

Info

Portuguese

bebida

Croatian

napitak

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

bebida espirituosa

Croatian

jako alkoholno piće

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

bebida aromatizada à base de vinho

Croatian

aromatizirano piće na bazi vina

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,

Croatian

svagda me grde dušmani moji; mnome se proklinju što bjesne na me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

porque a minha carne verdadeiramente é comida, e o meu sangue verdadeiramente é bebida.

Croatian

tijelo je moje jelo istinsko, krv je moja piæe istinsko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

ai dos que são poderosos para beber vinho, e valentes para misturar bebida forte;

Croatian

jao onima koji su jaki u vinu i junaci u miješanju jakih piæa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito.

Croatian

dajte žestoko piæe onomu koji æe propasti i vino èovjeku komu je gorèina u duši:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

já não bebem vinho ao som das canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.

Croatian

ne pije se više vino uz pjesmu, ogrknu piæe silovito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

pão não comestes, vinho e bebida forte não bebestes; para que soubésseis que eu sou o senhor vosso deus.

Croatian

kad stigoste na novo mjesto, sihon, kralj hešbonski, i og, kralj bašanski, iziðoše pred nas u boj, ali smo ih potukli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

agora pois, toma cuidado, e não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa alguma impura;

Croatian

ali se odsad pazi: da ne piješ ni vina ni žestoka piæa i da ne jedeš ništa neèisto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

e beberam todos da mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os acompanhava; e a pedra era cristo.

Croatian

i svi su isto duhovno piæe pili. a pili su iz duhovne stijene koja ih je pratila; stijena bijaše krist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

de nenhum produto da vinha comerá; não beberá vinho nem bebida forte, nem comerá coisa impura; tudo quanto lhe ordenei cumprirá.

Croatian

neka ne uživa ništa što dolazi od vinove loze, neka ne pije ni vina ni žestoka piæa, neka ne jede ništa neèisto i neka se drži svega što sam joj zapovjedio."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

grupo dos vinhos e Álcoois (bebidas espirituosas)

Croatian

radna skupina za vina i alkohol (jaka alkoholna pića)

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,729,944,953 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK