Results for terreno translation from Portuguese to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Croatian

Info

Portuguese

terreno

Croatian

kopno

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

terreno agrícola

Croatian

poljoprivredno zemljište

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

veículo todo-o-terreno

Croatian

terensko vozilo

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

o meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao senhor.

Croatian

noga mi stoji na pravu putu: u zborovima blagoslivljat æu jahvu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

e, assim como trouxemos a imagem do terreno, traremos também a imagem do celestial.

Croatian

i kao što smo nosili sliku zemljanoga, nosit æemo i sliku nebeskoga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

o primeiro homem, sendo da terra, é terreno; o segundo homem é do céu.

Croatian

prvi je èovjek od zemlje, zemljan; drugi èovjek - s neba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

qual o terreno, tais também os terrenos; e, qual o celestial, tais também os celestiais.

Croatian

kakav je zemljani takvi su i zemljani, a kakav je nebeski takvi su i nebeski.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

porque assim diz o senhor aos homens de judá e a jerusalém: lavrai o vosso terreno alqueivado, e não semeeis entre espinhos.

Croatian

jer ovako govori jahve judejcima i jeruzalemcima: "prokrèite sebi prljuše, ne sijte po trnjacima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

todo vale será levantado, e será abatido todo monte e todo outeiro; e o terreno acidentado será nivelado, e o que é escabroso, aplanado.

Croatian

nek' se povisi svaka dolina, nek' se spusti svaka gora i brežuljak. Što je neravno, nek' se poravna, strmine nek' postanu ravni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

disse então pedro: ananias, por que encheu satanás o teu coração, para que mentisses ao espírito santo e retivesses parte do preço do terreno?

Croatian

petar mu reèe: "ananija, zašto ti sotona ispuni srce te si slagao duhu svetomu i odvojio od utrška imanja?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

assim os filhos de benjamim viram que estavam derrotados; pois os homens de israel haviam cedido terreno aos benjamitas, porquanto estavam confiados na emboscada que haviam posto contra gibea;

Croatian

benjaminovci vidješe da su pobijeðeni. ljudi izraelci bijahu se povukli sa svojih bojnih položaja pred benjaminom uzdajuæi se u zasjedu što su je postavili oko gibee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

depois dele era samá, filho de agé, o hararita. os filisteus se haviam ajuntado em leí, onde havia um terreno cheio de lentilhas; e o povo fugiu de diante dos filisteus.

Croatian

za njim dolazi Šama, sin elin, hararac; kad su se filistejci skupili u lehiju, bijaše polje puno leæe, a vojska je bila pobjegla ispred filistejaca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

aquisições de terrenos e outros ativos corpóreos não produzidos

Croatian

stjecanje zemljišta i ostalih materijalnih neproizvedenih sredstava

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,093,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK