Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e foi essa a intenção da minha pergunta.
det er egentlig det, jeg efterlyser i mit spørgsmål.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e foi isso que fizemos.
så det gjorde vi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e foi isso precisamente que fez.
og det var lige, hvad hun gjorde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
e foi admiravelmente bem sucedido.
det har han haft stort held med.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e foi criada uma acção específicapara
de unge, bl.a. blev der ydet økonomisk støtte til aktiviteter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e foi este o resultado que obtivemos.
dette resultat forehgger nu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
votei a favor deste relatório, e foi a minha irmã quem me sugeriu esta declaração de voto.
jeg stemte for denne betænkning, og det var min søster, der gav mig inspiration til denne stemmeforklaring.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e foi exactamente o que a comissão fez.
det er min overbevisning, at der vil blive tale om mindst ti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumpriu a pena no catar e foi libertado.
afsonede sin dom i qatar og er løsladt fra fængsel.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tinha que ser suspenso e foi suspenso.
støtteordningen måtte afskaffes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e foi nesse sentido que apresentámos uma alteração.
den humanitære støtte skal sættes ind nu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abrangeu 8 estados-membros e foi concluído em
undersøgelsen var baseret på otte casestudies i grænseområder og blev færdig i 1990.39
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o discurso estimulou a reflexão e foi bastante empenhado.
den var både tankevækkende og åbenlyst meget engageret. den tekst, som parlamentet har til førstebehandling, skaber meget klare retlige referencerammer, inden for hvilke kommissionen vil kunne gen nemføre sine specifikke aktiviteter i asien og latinamerika til fordel for rodløse befolkningsgrupper.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isso é essencial e foi claramente formulado no relatório.
det er væsentligt, og det er også sagt tydeligt i betænkningen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a oferta foi examinada e foi rejeitada pelas seguintes razões.
tilbuddet blev undersøgt, og det blev besluttet at afvise det af følgende grunde.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
vayssade, é perfeitamente regular e foi feito dentro das normas.
er helt i orden, og er blevet forelagt inden fristen. en henvisning til fornyet udvalgsbehandling ville jeg fin de meget forkert, idet vi også må huske på, at hvis rådet skal vedtage alt dette i juni, er det ønskeligt, at parlamentet inden da udtaler sig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
em certos casos foi pro jectada a construção de estações de tratamento.
i nogle tilfælde er det planlagt at opføre rensningsanlæg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
suscitou muitas preocupações no mundo democrático e foi fortemente condenado.
det vakte stor bekymring i den demokratiske verden og førte til mange fordømmelser.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aquela frase era, na minha opinião, importante e foi suprimida.
den sætning synes jeg var vigtig, og den blev udeladt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nunca em toda a minha vida vi tanta hipocrisia, e foi muito desagradável.
jeg har aldrig set et sådant hykleri i mit liv, og det var yderst usmageligt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: