Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e tendo em conta essas observações,
under hensyntagen til disse bemærkninger, og
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 e tendo em conta as restrições previstas no nº.
1 fastsatte kvantitative begraensninger og med den i stk .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
e, tendo-a despedido, foi ao monte para orar.
og da han havde taget afsked med dem, gik han op på bjerget for at bede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(a os estadosmembros e tendo em conta as suas prioridades.
kommissionen foreslår dog, at befolkningen i disse områder begrænses til 18% af eu's samlede befolkning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quero assim, a este propósito e tendo em conta o debate
de sidste ord om saudi-arabien sættes under afstemning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iniciativa interreg e tendo em conta as políticas estruturais da comunidade.
mellem central- og østeuropæiske regioner og eu-grænseregioner iværksættes de finansierede projekter i tilknytning til interreg og under hensyntagen til eu's strukturpolitikker.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome.
og da han havde fastet fyrretyve dage og fyrretyve nætter, blev han omsider hungrig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e) tendo em conta o papel da cultura no desenvolvimento socioeconómico;
e) hensyntagen til kulturens rolle i den socioøkonomiske udvikling f) skabelse af en interkulturel dialog og udveksling mellem europæiske og ikkeeuropæiske kulturer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
209.° do tratado cee e tendo em conta o pedido formulado pelo conselho.
vedtaget af revisionsretten den 8. juli, under dens 449. samling, under henvisning til artikel 209 i eØf-traktaten og efter anmodning fra rådet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
samland dade, e tendo simultaneamente em conta as restrições existentes em toda a união europeia.
caudron for uddannelse og håndhævelse af sikkerhedsregler for varer transporteret på tværs af europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
locomotivas e tênderes
lokomotiver og tendere
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
cooperação com o parlamento europeu (16) e tendo em conta o parecer do comité económico
på samarbejde forslag fra kommissionen19med europa-parlamentet20) somhed end livsforsikring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
em conformidade com as conclusões do conselho europeu, e tendo em conta informações fornecidas pela comissão:
i overensstemmelse med det europæiske råds konklusioner og oplysninger fra kom missionen:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tendo olhos, não vedes? e tendo ouvidos, não ouvis? e não vos lembrais?
have i Øjne og se ikke? og have i Øren og høre ikke? og komme i ikke i hu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tendo-os trazido, os apresentaram ao sinédrio. e o sumo sacerdote os interrogou, dizendo:
men da de havde hentet dem, stillede de dem for rådet; og ypperstepræsten spurgte dem og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
depois dessa fase embrionária, e tendo concluído o seu período de gestação, nasceram agora neste relatório.
fra fosterstadiet har de nu gennemgået svangerskabsperioden og er blevet født i denne betænkning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para listra, icônio e antioquia,
og da de havde forkyndt evangeliet i denne by og vundet mange disciple, vendte de tilbage til lystra og ikonium og antiokia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por essa razão e tendo em conta a revisão profunda de que o pinc será objecto em 1992, o comité manifesta dúvidas quanto ao documento da comissão.
ordfører for udtalelsen var ian macdonald campbell (det forenede kongerige — arbejdsgivergruppen).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, aconteceu naqueles dias que ela, adoecendo, morreu; e, tendo-a lavado, a colocaram no cenáculo.
men det skete i de dage, at hun blev syg og døde. da toede de hende og lagde hende i salen ovenpå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e, tendo assim falado, acrescentou: lázaro, o nosso amigo, dorme, mas vou despertá-lo do sono.
dette sagde han, og derefter siger han til dem: "lazarus, vor ven, er sovet ind; men jeg går hen for at vække ham af søvne."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting