Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
importa envidar esforços neste sentido.
der skal ske en konkret indsats på dette område.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
em particular, há que envidar esforços para:
der bør især gennemføres foranstaltninger for:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
assim, é necessário nomeadamente envidar esforços para que:
i denne forbindelse bør det navnlig tilstræbes, at:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o europ está a envidar esforços para melhorar o celex.
publikationskontoret arbejder intensivt på at gøre celex endnu bedre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
todas as empresas estão a envidar grandes esforços.
alle virksomhederne gør en stor indsats.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
devem envidar-se esforços simultaneamente nestas duas direcções.
andre okonomier har endog opnået bedre resultater.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a presidência está a envidar todos os esforços nesse sentido.
formandskabet arbejder for øjeblikket aktivt dermed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a comissão irá envidar todos os esforços para satisfazer este desejo.
det, jeg især interesserer mig for, er punkt 21 og 22 -satellitterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ambas as partes terão realmente de envidar grandes esforços.
begge parter skal virkelig gøre sig store bestræbelser.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no entanto, ainda há esforços a envidar em domínios específicos:
der er dog behov for en yderligere indsats inden for specifikke områder:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por isso, é preciso envidar todos os esforços para contrariar esta tendência.
men kommissionen er ikke i stand til at gennem tvinge nogen af disse kriterier over for nogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
todavia, as autoridades lituanas necessitam de envidar esforços suplementares nesta área.
en yderligere ind sats fra de litauiske myndigheders side er imidlertid påkrævet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no entanto, é ainda necessário envidar esforços consideráveis no sector do audiovisual.
overskuddet i handelen med landbrugsvarer blev halveret til omkring 200 mio. ecu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 a comissão reconhece os esforços envidados pelos bancos europeus [4].
1.4 udvalget anerkender de europæiske bankers indsats [4].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: