Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pois bem, estou cansada de sair nua das águas do mar.
" jeg er træt af at stige nøgen op af havet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
já estou cansada de dizer isto, mas temos de o dizer a toda a hora.
jeg er allerede træt af at sige det, men vi er nødt til at sige det igen og igen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estou cansada de elaborar resoluções e de vestir a pele de mediadora: é preciso que as resoluções sejam aplicadas.
jeg er træt af at mægle og skrive beslutninger, for det er nødvendigt, at beslutningerne bliver gennemført.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estou cansado de ver a europa ser acusada de coisas que não fez.
dette har varet ved meget, meget længe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estou cansada de verificar que as pessoas continuam a agir tipicamente com base no populismo e em números e informações não fiáveis sobre a realidade.
jeg er træt af, at man begynder på den slags på baggrund af populisme og dårlige tal, dårlige informationer om, hvordan virkeligheden er.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estou cansada de 1er trata dos - como jurista já o fiz vezes suficientes -, também sei aquilo que estes podem dizer.
derfor er det, når vi mødes i rådet,(almindelige anliggender) ikke ualmindeligt - som vi så det to gange i mandags - at et land står alene over for de andre 14. det er ikke al tid det samme land.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estou cansada de ler tratados- como jurista já o fiz vezes suficientes-, também sei aquilo que estes podem dizer.
jeg er træt af at læse traktater- som jurist har jeg gjort det længe nok- jeg ved også, hvad de kan fortælle.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estou cansado de ouvir palavras compreensivas e lamentações vindas tanto da comissão como do conselho, quando se foca o problema do desemprego.
fremgangsmåden er efter vores mening for tung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
também quero dizer que estou cansado de ouvir dizer que não há dinheiro para as pensões de reforma porque os reformados vivem muito tempo.
jeg vil desuden gerne sige, at jeg er træt af at høre, at der ikke er penge til pensionerne, fordi pensionisterne lever for længe.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
já não serve de nada à comissão vir perante a nossa comissão e o parlamento com promessas de uma directiva que nunca aparece. como relator, estou cansado de esperar.
det er virkelig ikke længere tilstrækkeligt, at kommissionen over for vort udvalg og vort parlament lover et direktiv, som aldrig kommer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu deus.
jeg er sunket i bundløst dynd, hvor der intet fodfæste er, kommet i vandenes dyb, og strømmen går over mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parte-se sempre do princípio de que ela pode ser sacrificada ou dispensada e, com toda a franqueza, já estou cansado de ver esta ameaça pairar constantemente sobre ela.
der er altid denne antagelse af, at den kan ofres eller undværes, og jeg er ærligt talt træt af hele tiden at skulle leve under denne konstante trussel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu me rejeitaste, diz o senhor, voltaste para trás; por isso estenderei a minha mão contra ti, e te destruirei; estou cansado de me abrandar.
du vragede mig, så lyder def fra herren; du veg bort. jeg udrækker hånden, udsletter dig, træt af at ynkes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
– senhor presidente, senhor comissário solbes mira, senhora comissária reding, também já estou cansado de estar sempre a ouvir o refrão ou a ladainha dos objectivos de lisboa.
- hr. formand, ærede kommissærer, jeg er også træt af hele tiden at høre det omkvæd eller mantra, der hedder lissabon-målsætningerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estando no fundo totalmente de acordo com georges donnez - também eu não duvido da honestidade do sr. gaibisso - estou cansado de ver que temos de dar respostas, após doze ou catorze anos de pretensos delitos, quando a carta dos direitos do ho mem nos diz que temos direito a uma justiça rápida, a uma justiça que nos permita defendermo-nos.
hr. formand, selv om det kunne se ud, som om jeg var uenig med georges donnez til trods for den ærbødighed, jeg nærer for ham, skal jeg gøre opmærlsom på, at jeg stemmer imod ophævelse af immuniteten, idet jeg på denne måde vil vise,i hvor høj grad jeg er utålmodig efter at se, at der stilles endnu større krav til mit lands retsvæsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: