Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu faria exactamente o contrário.
jeg ville vende det om.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dessa perspectiva, eu faria três observações.
i denne forbindelse vil jeg gerne komme med tre bemærkninger.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eu farei o mesmo no meu.
jeg gør det i min gruppe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de resto, faremos tudo para o encorajar.
vi gør endda alt for at opfordre folk til at betale i euro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a presidência fará tudo por prosseguir a sua execução.
dette blev erkendt afalle på det europæiske råd i athen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afinal, o que eu farei é uma pergunta complementar.
det samme spørgsmål stiller jeg så nu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faremos tudo para lhe proporcionar as condições para que tal aconteça.
vi vil gøre alt for at gøre dem i stand til at lade dette ske.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
farei tudo ao meu alcance para conseguir um acordo o mais depressa possível.
jeg vil gøre alt, hvad jeg kan, for at få en aftale hurtigst muligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se neste caso concreto falhámos, eu farei tudo o que for necessário para que a senhora deputada receba finalmente uma resposta o mais depressa possível.
hvis det i dette tilfælde ikke er lykkedes, vil jeg gøre alt for, at de i løbet af ganske kort tid omsider får et svar.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a comissão fará tudo o que estiver ao seu alcance para conseguir o sucesso do mesmo.
den vil gøre alt, hvad der står i dens magt, for at bidrage til, at det bliver en succes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enquanto durar a presidência, farei tudo o que estiver ao meu alcance para que isso aconteça.
det er almindelig anerkendt, at dagsordenen for topmødet i dublin i oktober ikke er en særlig tung dagsordenen, og jeg mener derfor, at det viue være en ide, hvis de satte arbejdsløsheden på dagsordenen, for alvor satte dem sammen og begyndte at træffe de vigtige beslutninger, der skal træffes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para proteger os nossos cidadãos desta ameaça.
vi vil gøre alt, hvad der står i vores magt, for at beskytte vores befolkninger mod denne trussel.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
faremos tudo, durante a presidência alemã, por que esta iniciativa seja coroada de sucesso.
det vil bestræbe sig på at bringe fællesskabet videre på vejen mod den europæiske union.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
evidentemente, se um país ter ceiro estiver ameaçado pelo terrorismo, a união fará tudo para contrariar esta ameaça.
disse er spørgsmål, som visse medlem mer allerede har været inde på.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apoiamo--la sem quaisquer reservas, e faremos tudo quanto estiver ao nosso alcance pelos pequenos agricultores.
man sam menblander for øjeblikket i for høj grad landbrugs politik, politik for landdistrikterne, gatt-forhand-linger og bebudelsen af en reform af den fælles landbrugspolitik. alt det bidrager til sammenblanding og mangel på klarhed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
farei tudo o que puder para valorizar o objectivo para o qual, durante dezasseis anos, contribuímos em conjunto.
jeg skal gøre alt, hvad jeg kan, for at det, vi sammen har udrettet i disse seksten år, kan komme til nytte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pectivas financeiras e o subsequente orçamento rectificativo exigem, como é óbvio, um certo tem po. a resolução deste problema passa igualmente pela política orçamental, e eu farei tudo para informar a comissão dos orçamentos tão rápida e cabalmente quanto possível.
de kan være forvisset om, hr. formand, at en faktisk anvendelse af catalansk inden for fællesskabet er et og måske det vigtigste af de »væsentligste områder, der berører os», og som jeg til sin tid vil påvise ikke behøver at medføre yderligere udgifter og komplikationer for fællesskabet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
escrevam-nos sobre ele, enviando fotografias, se possível, e faremos tudo por publicá-lo no delta.
vi vil da gøre, hvad vi kan for at få den optaget i delta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: