From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
É o que eu vou fazer.
det agter jeg at gøre.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
foi o que eu fiz.
men de bør ikke gå videre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
É isto o que eu gosta va de precisar.
hvis de siger jatil at behandle dette spørgsmål, er vi rede om et minut, og alle problemerne er løst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
foi isto o que eu disse.
det er, hvad jeg har at sige.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- o que eu fui fazer!
- Åh, nej, hvad har jeg dog gjort ? !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o que eu disse na minha
det er et stort problem for os.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e o que eu desejo fazer.
det er, hvad jeg ønsker at gøre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eis o que eu queria dizer.
dette er, hvad jeg vil sige til ham:
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eu perdi tudo o que eu tinha.
jeg mistede alt hvad jeg havde.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
presidente. — foi o que eu disse.
dette pro blem hænger stadig frit svævende i luften.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mas sabe também o que eu penso. (')
men de ved også, hvad jeg mener. (')
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e isto o que eu penso enquanto jurista.
en europæisk ordning herom kan vi for øvrigt ikke undvære længere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tudo o que eu te ordeno, observarás; nada lhe acrescentarás nem diminuirás.
alt, hvad jeg pålægger eder, skal i omhyggeligt udføre. du må hverken lægge noget til eller trække noget fra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
É isto o que eu penso enquanto jurista.
dette er min opfattelse som jurist.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
além disso, o que eu disse não eram pretextos.
jeg kom heller ikke med undskyldninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eis, senhor presidente, o que eu queria dizer.
fru goedmakers har med stort engagement og intelligens taget sig af den betænkning, som i dag er genstand for diskussion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afinal, o que eu farei é uma pergunta complementar.
det samme spørgsmål stiller jeg så nu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isto é o que eu lhe posso dizer, neste momento, sobre esta questão concreta.
det er, hvad jeg kan fortælle dem om dette særlige emne på nuværende tidspunkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
o senhor deputado ford fez um pedido, que eu vou transmitir ao senhor presidente do parlamento.
afstemning om selve beslutningsforslagene finder sted i afstemningstiden i dag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se o que a comissão queria era dar de presente este nosso sector de actividade ao resto do mundo, então fez de facto um óptimo trabalho.
hvis kommissionen ønsker at lade handelen gå til resten af verden, har den gjort et rigtig godt stykke arbejde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: