Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu tenho dúvidas.
jeg har mine tvivl.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
eu tenho duas filhas.
jeg har to døtre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu tenho muitos amigos.
jeg har mange venner.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu tenho experiência disso.
jeg har erfaring på dette område.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bom, eu tenho aqui algumas.
jeg har nogle her.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
É aí que eu tenho dúvidas.
formanden. — jeg siger dem tak. hr. anastassopoulos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu tenho as minhas dúvidas!
det tvivler jeg på.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eu tenho dúvidas a esse respeito.
det stiller jeg spørgsmål om.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
porque eu posso apoiar esta afirmação.
jeg kan bekræfte denne konstatering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
tenham vergonha!
de burde skamme sig!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eu tenho uma ideia diferente da subsidiariedade.
hvilke forbindelser skal dette regionale system have med nato?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenho vergonha de concluir que parece ser isso o que está a acontecer.
jeg skammer mig over at opdage, at dette synes at være tilfældet. det er imidlertid en situation, der hverken er acceptabel for mig eller for mine kolleger, og vi forventer, hr. kommissær, at høre noget bedre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
•não tenha vergonha.
•brug sproget regelmæssigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque eu, para dizer que neste hemiciclo não há luz, tenho que provar que estamos às escuras.
for hvis jeg siger, at der ikke er lys her i parlamentet, må jeg bevise, at vi sidder i mørke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
tenho vergonha por, no meu próprio país, se falar em turismo social.
jeg skammer mig over, at man i sverige taler om social turisme.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
porque eu estou contigo e ninguém te acometerá para te fazer mal, pois tenho muito povo nesta cidade.
eftersom jeg er med dig, og ingen skal lægge hånd på dig for at gøre dig noget ondt; thi jeg har et talrigt folk i denne by."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neste momento, como muita gente, tenho vergonha do que o homem pode fazer.
på europæisk plan må europol træffe de nødvendige foranstaltninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenho vergonha de ouvir em holandês o que o senhor deputado dillen acaba de dizer.
det finder imidlertid, at den forebyggende politik er af tilstrækkelig stor betydning til at fortjene, at der oprettes et særligt parlamentarisk underudvalg med dette for øje under udenrigsudvalget og samarbejdsudvalget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque eu não preciso de fazer parte da lista do csu.
for jeg skal jo ikke opstilles på csu-listen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
porque eu acho simplesmente despropositado que seja isso que vai decidir a questão.
men nu har jeg så et spørgsmål til rådsformanden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: