Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quero solicitar que esse
jeg har et andet spørgsmål i denne sammenhæng.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu te amo mais que ele te ama.
jeg elsker dig mere end han elsker dig.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas posso solicitar aqui, mais uma vez, ao conselho e à comissão que observem as regras.
jeg kan her kun på ny opfordre rådet og kommissionen til at holde sig til reglerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
em segundo lugar, não posso solicitar a correcção de um erro, uma vez que foi a própria comissão que suprimiu o n2 14.
for det andet kan jeg ikke bede om, at en fejl rettes, eftersom udvalget selv har ladet stykke 14 udgå.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posso solicitar-lhe formalmente uma votação separada das alterações 2, 11, 23 e 24?
må jeg formelt bede om en særskilt afstemning om ændringsforslag 2, 11, 23 og 24?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
posso solicitar-lhe que volte a pôr esta questão à votação, tendo em conta a intervenção da senhora deputada larive?
må jeg anmode dem om en ny afstemning som følge af fru larives bemærkninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posso solicitar que aquela decisão da presidência seja comunicada à comissão das regras processuais e petições e que esta comissão apresente o seu parecer ao parlamento.
må jeg bede om, at formandens afgørelse henvises til udvalget for forretningsordenen og for andragender, og at udvalget orienterer forsamlingen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posso solicitar-lhe que fale com a pessoa que apresentou a proposta de alteração n.° 2, a fim de ainda a retirar?
må jeg anmode dem om at tale med ophavsmanden til ændringsforslag nr. 2 med henblik på at tage dette ændringsforslag tilbage?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não posso solicitar uma votação neste momento, mas poderemos fazer uma votação às 15.00 horas sobre a exactidão da acta.
der er ikke nogen grund til at lægge skjul på, at sådanne findes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por consequinte, solicito que de forma sistemática e intensiva se procure alcançar o mais alto nível para a
til sidst vil jeg gerne gøre opmærksom på, at kommissionen for ca. et år siden sagde — så vidt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
talvez o senhor presidente ou a mesa possam solicitar à comissão e ao conselho que justifiquem esta prática.
måske kan de eller præsidiet opfordre kommissionen og rådet til at begrunde det.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
as partes interessadas possam solicitar por escrito uma audição à comissão.
interesserede parter kan fremsætte skriftlig anmodning om at blive hørt af kommissionen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 7
Quality:
solicito que se vote.
jeg anmoder om en afstemning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
os produtores das filipinas possam solicitar a isenção do registo das importações ou das medidas,
producenter i filippinerne kan anmode om fritagelse for registrering af importen eller for foranstaltninger
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
conforme o número de anos desde o jubileu é que comprarás ao teu próximo, e conforme o número de anos das colheitas é que ele te venderá.
når du køber noget af din næste, skal der regnes med Årene siden sidste jubelår; når han sælger dig noget, skal der regnes med afgrøderne indtil næste jubelår.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que a mesa alargada possa solicitar à comissão que não envie aqui como sua equipa um «team de terceira categoria»...
der er bestemt tale om en teknisk fejl, da jeg, som jeg havde oplyst på forhånd, fuldt ud tilsluttede mig denne betænkning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muntingh (s), relator. — (nl) senhor presidente, claro que não posso solicitar que o debate seja adiado, visto que já se realizou.
anastassopoulos (ppe), ordfører. — (gr) fru for mand, det forslag til direktiv, vi behandler i dag, kan med rette kaldes banebrydende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os produtores do vietname, do paquistão e das filipinas possam solicitar a isenção do registo das importações ou da aplicação das medidas,
producenter i vietnam, pakistan og filippinerne kan anmode om fritagelse for registrering af import eller foranstaltninger
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
comunicarão todos os anos à organização esses dados estatísticos, biológicos e outros dados e informações que a comissão possa solicitar;
hvert år til organisationen fremsende de statistiske, biologiske og andre data og informationer, kommissionen måtte forlange
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mais tarde, porém, solicitou que constasse em acta que ele, em princípio, optava pela declaração aberta.
han kom dog derefter med en udtalelse, hvor der stod, at han egentlig var for den åbne deklaration.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: