Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o mais comovedor de todos era fidel castro, atento como um menino de coro.
forsÆde: klaus hÄnsch formand formanden. - forhandlingen er afsluttet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
malala yousufzai é uma menina de swat e uma ardente ativista pelo direito das meninas à educação.
malala yousufzai er en pige fra det pakistanske område swat, og en passioneret aktivist for uddannelse til piger.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- senhor presidente, há dois dias, uma menina de quatro anos morreu no meu círculo eleitoral, atropelada por um automóvel em frente da mãe.
- hr. formand, for to dage siden døde en fireårig pige i min valgkreds efter at være blevet påkørt af en bil for øjnene af sin mor.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no domingo, 4 de agosto, cecilio gallego alaria e uma menina de seis anos de idade foram mortos por um carro armadilhado, junto a uma paragem de autocarro na cidade espanhola de santa pola, em alicante.
søndag den 4. august blev cecilio gallego alaria og en seksårig pige dræbt af en bilbombe, der var anbragt tæt på et busstoppested i den spanske by santa pola i alicante.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
anteontem, senhor presidente, senhor presidente em exercício do conselho, uma menina de sete anos foi vendida em casamento a fim de saciar a fome e prover às necessidades da sua família.
i forgårs, hr. formand, hr. rådsformand, blev en pige på syv år solgt til ægteskab for at dæmme op for hendes families sult og nød.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mas não se exija da turquia aquilo que os olhos da comunidade toleram noutros países do magrebe e do próximo oriente, cujos modelos de organização política e cujos padrões democráticos fazem a turquia parecer um menino de coro.
så alt, hvad vi anmodes om at gøre i dag, er det, vi gik ind på at gøre for mange år siden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
recentemente em atenas a opinião pública foi abalada pela revelação de que, durante nove meses, num apartamento situado num pacífico bairro da cidade, um imigrante albanês, que se dizia médico, manteve prisioneira e prostituiu uma menina de 13 anos cujos clientes de boa reputação chegavam a atingir os 50 60 por dia.
i athen rystedes offentligheden for nylig af afsløringen af en albansk indvandrer, som udgav sig for at være læge og i ni måneder holdt en 13-årig pige indespærret i sin lejlighed i et fredeligt kvarter i athen, hvor han tvang hende til at virke som prostitueret, og hvor han havde en daglig kundekreds bestående af 50-60 agtværdige borgere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a bgb deverá ainda pagar ao land de berlim 15% do superavit anual que normalmente realiza caso, num ou mais meses de um exercício, atingir uma quota total dos fundos próprios de garantia de 7% e uma quota de capital de base de 12,5%.
endvidere skal bgb, såfremt der i en eller flere måneder i et regnskabsår opnås en samlet ansvarlig egenkapital på 12,5 % og en kernekapitalprocent på 7 %, betale 15 % af det årsoverskud, som virksomheden i øvrigt opnår, til delstaten berlin.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
caros colegas, se não fosse um acontecimento trágico, poder-se-ia ironizar acerca desta imagem de um país imenso, habitado por centenas de milhões de homens e com um dos exércitos melhor armados do mundo, que rapta um menino de seis anos pelo simples facto de que ele seria a última reencarnação do panchen lama.
jeg har en lang liste her over andre overtrædelser af menneskerettighederne inklusive et tilfælde, hvor en mand har været fængslet i tibet i 15 år og har fået sin dom forlænget med seks år for at kritisere de kinesiske myndigheder, mens han stadig var i fængsel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(30) por forma a minimizar as prestações de garantia, o acordo de pormenor permite que o land delegue numa entidade independente a gestão contratual total ou parcial do acordo de pormenor. o land recorreu a essa possibilidade e constituiu a sociedade "bcia berliner gesellschaft zum controling der immobilien-altrisiken mbh", da qual detém a totalidade do capital e que, desde janeiro de 2003, exerce a referida actividade ao serviço do land. o acordo de pormenor prevê ainda o pagamento de uma comissão a título de aval e o exercício do direito de correcção de valores a favor do land durante um período de 15 exercícios fiscais. por conseguinte, o land recebe da bgb uma comissão anual fixa a título de aval que pode ir até 15 milhões de euros até 2011 inclusive, a qual, a partir de 2012 poderá ser revista por mútuo acordo até ao final do dispositivo de protecção contra riscos. a bgb deverá ainda pagar ao land de berlim 15% do superavit anual que normalmente realiza caso, num ou mais meses de um exercício, atingir uma quota total dos fundos próprios de garantia de 7% e uma quota de capital de base de 12,5%.
(30) med henblik på at minimere garantiydelserne giver detailaftalen endvidere mulighed for, at delstaten helt eller delvis kan lade tredjemand stå for kontraktforvaltningen i forbindelse med detailaftalen. delstaten har gjort brug af denne mulighed og etableret "bcia berliner gesellschaft zum controlling der immobilien-altrisiken mbh", hvori den ejer hele kapitalen, og som har udøvet denne aktivitet på vegne af delstaten siden januar 2003. derudover giver detailaftalen delstaten ret til en garantiprovision og en andel af fremtidige overskud i en periode på 15 regnskabsår. på grundlag heraf modtager delstaten fra bgb til og med 2011 årligt en fast garantiprovision på 15 mio. eur, som efter gensidig aftale fra 2012 kan tilpasses i den resterende del af risikoskjoldets varighed. endvidere skal bgb, såfremt der i en eller flere måneder i et regnskabsår opnås en samlet ansvarlig egenkapital på 12,5% og en kernekapitalprocent på 7%, betale 15% af det årsoverskud, som virksomheden i øvrigt opnår, til delstaten berlin.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.