Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu sei: tenho filhos adolescentes.
jeg ved det, da jeg selv har teenagebørn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
para além de eu próprio ser atleta, tenho filhos que atingiram, ou estão prestes a atingir, o nível de atletas de elite.
ud over selv at være atlet har jeg børn, der har nået eller nærmer sig eliteniveauet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
as mulheres com mais qualificações que tenham filhos mantêm-se geralmente empregadas.
bedre kvalificerede kvinder med børn forbliver som helhed i beskæftigelse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o seu trabalho, salários e encargos financeiros não possibilitarão que tenham filhos ou que façam qualquer poupança.
deres arbejde, løn og økonomiske forpligtelser gør det ikke muligt at have børn eller spare op.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
as pessoas que vivam maritalmente e tenham filhos em comum ou tenham vivido em comum durante pelo menos 12 dos uÂltimos 18 meses naÄo teÃm direito a este subsõÂdio extraordinaÂrio.
naÊr den oprindelige dagpengeperiode udlùber, kan der bevilges en efterfùlgende dagpengeperiode, hvis kravene til den tidligere indtñgter opfyldt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
excepcionalmente, este abono pode ser concedido a funcionários que não sejam casa dos e não tenham filhos a cargo, mas que assumam efectivamente encargos familiares.
undtagelsesvis kan der udbetales husstandstillæg til ansatte, som hverken er gift el ler har forsørgerpligt over for børn, men som alligevel har familiemæssige forpligtelser. telser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
este abono é pago a todos os agregados familiares que tenham filhos deficientes, físicos ou mentais, e não recebam a outro título pensão de segurança social para essa invalidez.
en person på efterløn må ikke have lønnet beskæftigelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
existe ainda uma tendência para as familias rurais gregas considerarem a educação de uma filha como uma perda de tempo e de dinheiro, uma vez que a única coisa que pretendem para ela é que se case e tenha filhos.
der er stadig en tilbøjelighed blandt græske landdistrikters familier t i i at betragte pigernes uddannelse som spild af penge og tid, fordi de jo Ønsker at se dem gift og få børn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o antigo agente temporário que tenha filhos a cargo é obrigado a apresentar um certificado emitido pelos serviços competentes especificando se o próprio ou o seu cônjuge pode ou não beneficiar das prestações familiares nacionais, nos termos da legislação do estadomembro em que estabeleceu a sua residência.
den tidligere midlertidigt ansatte med forsørgerpligt over for børn skal fremlægge en attest udstedt af de kompetente organer med angivelse af, hvorvidt han selv eller hans ægtefælle har ret til nationale familietillæg i henhold til lovgivningen i den medlems stat, hvor han har sin bopæl.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os trabalhadores que quiserem uma consulta individualizada podem tê-la, caso estejam assim tão preocupados e o conselho pode ser — não tenham filhos.»
arbejdere som ønsker individuel rådgivning kan få det, hvis de er så bekymrede, og så kan rådet til dem være, lad være at få børn«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.1 a procura de emprego e a entrada na vida activa são determinadas pelo nível de qualificações, especialmente no caso das mulheres. as mulheres mais qualificadas (com um nível educativo isced [14] 5 ou 6) têm mais frequentemente um emprego do que as menos qualificadas (nível isced inferior a 2) [15]. na ue-25, só 49% das mulheres entre 20 e 49 anos com um baixo nível de qualificações, para 84% das com um alto nível de qualificações. note-se que esta diferença de 30% no caso das mulheres é de apenas 10% (83% contra 93%) no caso dos homens. as mulheres com mais qualificações que tenham filhos mantêm-se geralmente empregadas. na ue-25, a proporção entre estes dois grupos é a seguinte: sem filhos (88% contra 57%); com um ou dois filhos (80% contra 43%); com três ou mais filhos (63% contra 22%).
3.3.1 jobvalg og adgang til beskæftigelse reguleres af kvalifikationer. data viser, at dette især gælder for kvinder. bedre kvalificerede kvinder (dvs. som har et isced-uddannelsesniveau på 5 og 6) har hyppigere et job end mindre kvalificerede kvinder (med et isced-uddannelsesniveau på mindre end 2) [14]. i eu-25 har 49% af mindre kvalificerede kvinder mellem 20 og 49 år et job, mens andelen for de bedre kvalificerede kvinder er 84%. det skal bemærkes, at forskellen for kvinder ligger på 30%, mens den kun er på 10% (83% over for 93%) for mænds vedkommende. bedre kvalificerede kvinder med børn forbliver som helhed i beskæftigelse. i eu-25 ser sammenligningen mellem disse to grupper kvinder således ud: ingen børn (88% over for 57%); 1-2 børn (80% over for 43%); 3 eller flere børn (63% over for 22%).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: