Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não tente
g hvis de ved en fejltagelse er kommet til at indtage salven, skal de hurtigst muligt kontakte deres
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
tente novamente
prøv igen
Last Update: 2009-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
não tente conduzir.
de må ikke selv prøve at køre.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
c) tente praticar,
c) forsøger at begå
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
na página 23, são fornecidos conselhos úteis sobre o que deve fazer quando alguém tenta pagar com uma nota suspeita.
på side 23 findes en række nyttige tips om, hvordan man skal forholde sig, hvis man modtager en mistænkelig seddel som betaling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ao longo deste ano, a comissão andou a tentar fazer malabarismos para pagar o atrasado, não tendo resolvido o pro blema.
jeg fastslår, at når ministrene vender tilbage til medlemsstaterne, tager de æren for alt, hvad der går godt i europa, og lægger an svaret for alt, hvad der går forkert, over på kommissionen og europa-parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
creio que tentaram sim obter um maior grau de solidariedade na repartição de trabalho e sentiram-se dispostos a pagar um determinado contributo.
(bifald) de to formænd stoltenberg og owen kunne genoptage forhandlingerne. det er sket.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pagaram também indemnizações a 554 895 pessoas que ficaram doentes ou incapacitadas, embora tenham tentado pagar essas indemnizações ao menor número de pessoas possível.
de har også udbetalt erstatning til 554.895 personer, der er blevet syge eller handicappede, idet de dog har forsøgt at begrænse erstatningen til så få personer som muligt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
este último, em contrapartida, tentará sempre maximizar o seu preço, cobrando aos seus clientes o preço mais alto que estes estiverem dispostos a pagar.
gasleverandøren derimod vil altid søge at maksimere sine priser og således opkræve den højeste pris, som kunderne er villige til at betale.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
quando do seu interrogatório, declarou que tentara ir para a alemanha e encontrar um emprego neste país para pagar os honorários do seu advogado no processo em que foi emitido o mandado de detenção europeu.
ved afhøringen fremkom det, at hans mål var at komme til tyskland og finde arbejde for at få penge til de advokatomkostninger, der var knyttet til den sag, som gav anledning til udstedelsen af den europæiske arrestordre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faria melhor em usar o dinheiro dos contribuintes para pagar os telefonemas ao seu amigo berlusconi, tentando convencê-lo a substituir o seu candidato.
han skulle hellere bruge skatteydernes penge på at ringe til sin gode ven, hr. berlusconi, og bede ham finde en anden kandidat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
creio que portugal está a tentar transformar o caso do senhor augustín garcía num caso paradigmático, fazendo um simples pescador, que cometeu esta única infracção, pagar pela falta de vontade política.
garcía som eksempel og lade en simpel fisker, der blot er skyldig i denne ene overtrædelse, betale prisen for manglende politisk vilje.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tem-se por vezes a impressão de que alguns países tentam, por esta via, obrigar a comunidade a pagar despesas de investimento, de equipamento ou de funcionamento que normalmente são da sua exclusiva responsabilidade.
fur formand, med sans for proportionerne, naturlig vis, var det en smule indtrykket af at have at gøre med den slags vidneførsel, jeg fik først på eftermiddagen, da jeg hørte nogle af vore kolleger i rosa belysning beskrive jødernes situation i syrien for os.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se forem devidas prestações em conformidade com a legislação que a instituição competente aplica, sem que esteja prevista qualquer prestação pela legislação do estado-membro de residência do mesmo membro da família, a instituição compe tente pagará integralmente essas presta ções.
ved fastsættelsen af dette tillæg tages der hensyn til alle de børn eller efterladte børn, der er født før eller efter flytningen af bopæl, erhvervsudøvelsen eller erhvervelsen af en ny ret til ydelser i henhold til lovgivningen i en anden medlemsstat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tentar novamente?
prøv igen?
Last Update: 2009-12-07
Usage Frequency: 3
Quality: