Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
herre, du var vor bolig slægt efter slægt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevado a tua destra.
norden og sønden skabte du, tabor og hermon jubler over dit navn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu és o deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
gud, din vej var i hellighed, hvo er en gud så stor som gud!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mas isso nunca te incomodou quando ela toma conta da julie sempre que tu tens de fazer horas extras no trabalho.
når alt kommer til alt, har det aldrig generet dig, at hun passede julie, når du arbejdede over.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e saberão todos os moradores do egito que eu sou o senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de israel.
og kende skal hver en Ægypter, at jeg er herren. fordi du har været en rørkæp for israels hus -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondeu-lhe simão pedro: senhor, para quem iremos nós? tu tens as palavras da vida eterna.
simon peter svarede ham: "herre! til hvem skulle vi gå hen? du har det evige livs ord;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
será a sua recompensa como queres, para que a recuses? pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
skal han da gøre gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? ja du, ikke jeg, skal afgøre det, så sig da nu, hvad du ved!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: tu tens roupa, tu serás o nosso príncipe, e tomarás sob a tua mão esta ruína.
når da en mand tager fat på en anden i hans fædrenehus og siger: "du har en kappe, du skal være vor hersker, under dig skal dette faldefærdige rige stå!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mas dirá alguém: tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
men man vil sige: du har tro, og jeg har gerninger. vis mig din tro uden gerningerne, og jeg vil af mine gerninger vise dig troen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
finalmente, não na qualidade de orador do meu grupo mas como indivíduo que presta culto a deus todos os do mingos, numa igreja britânica, onde membros da congregação vêem a india como a sua mãe-pátria, deixem-me as segurar ao povo da índia que eles fazem parte das nossas orações e que rezamos tanto pelos perseguidos como pelos perseguidores. índia, tu tens o nosso amor, o nosso respeito e as nossas orações nestes tempos difíceis.
lad mig endelig, og ikke som talsmand for min gruppe, men som en privatperson, der hver søndag deltager i guds tjenesten i en britisk kirke, hvor vi har medlemmer af menigheden, som anser indien for at være deres fædreland, forsikre indiens folk om, at de er med i vores bønner, og at vi beder både for de forfulgte og for forfølgerne. indien, du er genstand for vores kærlighed, vores respekt og vores bønner i denne vanskelige tid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.