Results for vamos sair para beber alguma co... translation from Portuguese to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

vamos sair para beber alguma coisa qualquer dia

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

se cada um pensar que deve dizer alguma coisa sobre todos os temas, corremos o risco de qualquer dia sermos rotulados pela opinião pública de antro da tagarelice!

Danish

wolf (v). - (de) fru formand, mine damer og herrer, lad os da betragte sagen ud fra en bred politisk synsvinkel og ikke fagjuridisk opsplittet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se cada um pensar que deve dizer alguma coisa sobre todos os temas, corremos o risco de qualquer dia sermos rotulados pela opinião pública de antro da tagarelice!

Danish

hvis alle tror, at det er nødvendigt at sige noget om ethvert spørgsmål, risikerer vi på et eller andet tidspunkt at blive stemplet som snakkeklub i offentligheden!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

logo que se levantar de manhã, e antes de ter comido ou bebido alguma coisa (deve estar em jejum)

Danish

efter at du er stået op om morgenen, og før du har fået noget at spise eller drikke (d. v. s. på tom mave)

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

espero que todos os membros desta assembleia se juntem a mim na condenação daqueles que enviam crianças com 16 anos de idade, atadas com explosivos, para se fazerem explodir juntamente com pessoas inocentes que andam às compras e que acabaram de sair para comprar alguma coisa na queijaria do lugar.

Danish

jeg håber, at alle parlamentsmedlemmer sammen med mig vil fordømme dem, der sendte 16-årige børn tapet til med sprængstoffer ud for at sprænge sig selv i luften med uskyldige handlende, der lige var smuttet ud for at købe noget fra den lokale ostehandel.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e estes serão curados.

Danish

de skulle tage på slanger, og dersom de drikke nogen gift, skal det ikke skade dem; på syge skulle de lægge hænder, og de skulle helbredes."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,777,133,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK