Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mas gostaria de ir mais longe.
men jeg vil gerne gå et skridt videre i overvejelserne. hvorfor ikke vælge et smidigere forvaltningssystem, ikke med hensyn til målene, men med hensyn til valg af tilladte foranstaltninger?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deus pinheiro. — senhor deputado, obviamente eu não gostaria de ir além daquilo que foi hoje a
pack (ppe). — (de) fru kommissær, mange tak for svaret, som naturligvis ikke kan tilfredsstille mig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gostaria de me pronunciar a favor de que se proceda hoje a esta votação.
jeg går ind for, at vi foretager denne afstemning i dag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gostaria de dizer àqueles que nos expõem hoje a dois perigos que estão a pensar mal.
cresson, medlem af kommissionen. - (fr) ja, hr. parlamentsmedlem, det har de forstået helt rigtigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gostaria de dizer àqueles que nos expõem hoje a dois perigos que estão a pensar mal.
jeg vil gerne sige til dem, som udsætter os for to farer, at de er galt afmarcheret.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gostaria de agradecer a todos os colegas que votaram, hoje, a favor do meu relatório.
jeg vil gerne takke alle de kolleger, der i dag stemte for min betænkning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gostaria de agradecer hoje a todos os homens e mulheres de cultura que se mobilizaram em torno desta ideia.
og jeg ville beklage dette, for betænkningen indeholder også mange udmærkede forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no entanto, gostaria de salientar o valor que dou a este debate que decorre aqui hoje a propósito da votação.
det er indholdet af vort beslutningsforslag, og jeg anmoder om, at det sættes under afstemning nu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no entanto, gostaria de salientar o valor que dou a este debate que decorre aqui hoje a propósito da votação.
jeg vil dog sige, at jeg ikke tillægger denne drøftelse, der foregår her i forbindelse med afstemningen den mindste værdi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ainda nos encontramos na fase inicial deste processo e gostaria de empreender hoje a tentativa de abordar alguns pontos merecedores de crítica.
naturligvis må vi, når vi taler om ophavsret, også acceptere de for offentlige formål gældende indskrænkninger, hvis vi ønsker at gøre det harmonisk. nisk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gostaria de afirmar que eles na realidade perceberam quais eram as questões que estavam aqui em jogo, e gostaria de voltar ao que a comissão disse a noite passada.
jeg vil påstå, at de har forstået, hvad der er på spil her, og jeg vil vende tilbage til det, kommissionen sagde i aftes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
senhora presidente, gostaria de tomar hoje a palavra como deputado do parlamento europeu e não para dar expressão a qualquer retórica nacionalista.
fru formand, jeg vil gerne tale her i dag som medlem af europa-parlamentet og ikke som en nationalistisk retoriker.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gostaria de dizer hoje a este parlamento que as necessidades sociais dos agricultores e das suas famílias têm de ser resolutamente enfrentadas e que isso só se pode fazer daquela maneira.
jeg vil desuden gerne henlede deres opmærksomhed på følgende vigtige problemer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
senhora presidente, senhor comissário, gostaria de exprimir o meu especial agradecimento à senhora ministra beckett, que veio hoje a esta câmara.
fru formand, hr. kommissær, jeg vil rette en særlig tak til fru beckett, som er til stede her i dag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
também eu gostaria de agradecer ao senhor presidente cox a sua visita hoje a londres para apresentar condolências em nome do parlamento europeu por ocasião da morte da rainha mãe.
evans ønsker jeg ligeledes at takke parlamentets formand, pat cox, for hans besøg i london i dag for på vegne af europa-parlamentet at ære dronningemoderens minde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
antes de terminar, senhor presidente, gostaria de dizer que tem todo o cabimento discutir hoje a questão da igualdade, já que estamos no dia internacional da mulher.
et nyt og vigtigt element i tempus i var udvekslingen af unge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certamente será esse o ponto de vista da minha colega, a senhora comissária wallström, que, sei disso, gostaria de responder hoje a esta resolução pessoalmente.
det er i hvert fald min kollega, kommissær wallströms, holdning, og jeg ved, at hun gerne ville have svaret personligt på dette beslutningsforslag i dag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a propósito, gostaria de referir a posição perfeita mente contraditória tomada recentemente pelo se nhor secretário de estado hurd, que inicia hoje a presidência, relativamente a este texto do conselho.
efter at de seks måneder er gået, finder jeg. at der er nogle forfærdelig væsentlige ting. som slet ikke er blevet bragt i orden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no que respeita à alteração nº 3, trata-se de uma questão meramente técnica que já foi debatida pormenorizadamente na comissão da energia e não gostaria de trazer hoje a debate esta questão.
hvad angår ændringsforslag nr. 3, drejer det sig om et meget teknisk spørgsmål, der allerede er behandlet indgående i energiudvalget, og jeg vil ikke gå ind i en debat om dette emne igen i dag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
keppelhoff-wiechert (ppe). - (de) gostaria de me pronunciar a favor de que se proceda hoje a esta votação.
oomen-ruijten (ppe). - (nl) jeg vil gerne kunne danne mig et overblik over den resterende dagsorden her til formiddag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: