Results for nos encontramos daqui a pouco translation from Portuguese to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Dutch

Info

Portuguese

nos encontramos daqui a pouco

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Dutch

Info

Portuguese

a votação terá lugar daqui a pouco.

Dutch

de stemming vindt straks plaats.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

daqui a pouco os rótulos já não chegam.

Dutch

nog even en het past niet eens meer op een etiket.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

voltarei a referir a questão daqui a pouco.

Dutch

ik kom daar zo dadelijk nog op terug.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

aguardo com expectativa a sua resposta daqui a pouco.

Dutch

ik wacht met belangstelling uw reactie af.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

no entanto, voltarei a esta questão daqui a pouco.

Dutch

ik kom zo dadelijk terug op deze kwestie.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

mas este ponto será tratado com mais atenção daqui a pouco.

Dutch

daar zal ik straks echter nog uitgebreid op terugkomen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

seja como for, desejo-lhe para daqui a pouco uma boa noite.

Dutch

hoe het ook zij, ik wens haar voor straks een goede nachtrust toe.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

espero que o senhor primeiro-ministro me desminta daqui a pouco.

Dutch

ik hoop dat de griekse premier mijn woorden zo dadelijk zal weerleggen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

solicito aos outros grupos que apoiem este objectivo que vai ser votado daqui a pouco.

Dutch

ik verzoek de andere fracties deze doelstelling waarover wij straks gaan stemmen, te steunen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

talvez o senhor presidente possa daqui a pouco dar-me resposta a esta pergunta.

Dutch

misschien dat u daar straks een antwoord op kan geven wat dit parlement doet.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

julgo, pois, que daqui a pouco deveremos apoiar unanimemente o relatório do colega laschet.

Dutch

ik denk dat wij straks onze volle steun met unanimiteit moeten geven aan het verslag van collega laschet.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

daqui a pouco, ainda virei dizer algumas palavras aparte sobre a situação em kosovo.

Dutch

straks kom ik nog even afzonderlijk te spreken over de situatie in kosovo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

daqui a pouco iremos ouvir o presidente da polónia, o sr. kwasniewski, discursar nesta assembleia.

Dutch

straks zullen wij in deze vergaderzaal luisteren naar de president van polen, de heer kwasniewski.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

espero sinceramente encontrar apoio na posição que esta assembleia irá tomar sobre o assunto, mais daqui a pouco.

Dutch

ik reken erop dat ik troost kan putten uit het standpunt dat het parlement later vandaag over deze kwestie zal innemen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

o senhor deputado levanta questões extremamente importantes, e vou debruçar-me sobre algumas delas daqui a pouco.

Dutch

de geachte afgevaardigde stelt enkele uiterst belangrijke kwesties aan de orde, en op een aantal van zijn punten zal ik dadelijk ingaan.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

por isso mesmo, espero que o senhor comissário possa, daqui a pouco, prometer-nos algumas medidas concretas.

Dutch

ik hoop dan ook dat de commissaris ons straks enige concrete maatregelen zal kunnen toezeggen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,793,616,979 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK