Je was op zoek naar: nos encontramos daqui a pouco (Portugees - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Dutch

Info

Portuguese

nos encontramos daqui a pouco

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Nederlands

Info

Portugees

a votação terá lugar daqui a pouco.

Nederlands

de stemming vindt straks plaats.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

daqui a pouco os rótulos já não chegam.

Nederlands

nog even en het past niet eens meer op een etiket.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

voltarei a referir a questão daqui a pouco.

Nederlands

ik kom daar zo dadelijk nog op terug.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

aguardo com expectativa a sua resposta daqui a pouco.

Nederlands

ik wacht met belangstelling uw reactie af.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

no entanto, voltarei a esta questão daqui a pouco.

Nederlands

ik kom zo dadelijk terug op deze kwestie.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

mas este ponto será tratado com mais atenção daqui a pouco.

Nederlands

daar zal ik straks echter nog uitgebreid op terugkomen.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

seja como for, desejo-lhe para daqui a pouco uma boa noite.

Nederlands

hoe het ook zij, ik wens haar voor straks een goede nachtrust toe.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

espero que o senhor primeiro-ministro me desminta daqui a pouco.

Nederlands

ik hoop dat de griekse premier mijn woorden zo dadelijk zal weerleggen.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

solicito aos outros grupos que apoiem este objectivo que vai ser votado daqui a pouco.

Nederlands

ik verzoek de andere fracties deze doelstelling waarover wij straks gaan stemmen, te steunen.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

talvez o senhor presidente possa daqui a pouco dar-me resposta a esta pergunta.

Nederlands

misschien dat u daar straks een antwoord op kan geven wat dit parlement doet.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

julgo, pois, que daqui a pouco deveremos apoiar unanimemente o relatório do colega laschet.

Nederlands

ik denk dat wij straks onze volle steun met unanimiteit moeten geven aan het verslag van collega laschet.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

daqui a pouco, ainda virei dizer algumas palavras aparte sobre a situação em kosovo.

Nederlands

straks kom ik nog even afzonderlijk te spreken over de situatie in kosovo.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

daqui a pouco iremos ouvir o presidente da polónia, o sr. kwasniewski, discursar nesta assembleia.

Nederlands

straks zullen wij in deze vergaderzaal luisteren naar de president van polen, de heer kwasniewski.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

espero sinceramente encontrar apoio na posição que esta assembleia irá tomar sobre o assunto, mais daqui a pouco.

Nederlands

ik reken erop dat ik troost kan putten uit het standpunt dat het parlement later vandaag over deze kwestie zal innemen.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

o senhor deputado levanta questões extremamente importantes, e vou debruçar-me sobre algumas delas daqui a pouco.

Nederlands

de geachte afgevaardigde stelt enkele uiterst belangrijke kwesties aan de orde, en op een aantal van zijn punten zal ik dadelijk ingaan.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

por isso mesmo, espero que o senhor comissário possa, daqui a pouco, prometer-nos algumas medidas concretas.

Nederlands

ik hoop dan ook dat de commissaris ons straks enige concrete maatregelen zal kunnen toezeggen.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,720,893 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK