Results for a sim en entendi eu fiquei sem... translation from Portuguese to English

Portuguese

Translate

a sim en entendi eu fiquei sem sabia ,oi

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu fiquei sem ar.

English

i ran out of breath.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por um instante, eu fiquei sem palavras.

English

for a moment, i was left speechless.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e eu fiquei sem saber o que responder.

English

and i sort of really was dumbstruck.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu fiquei sem tomar o remédio, que, aliás, estimula.

English

i stayed without taking medication, which, incidentally, stimulates it.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu chorei muito nos primeiros dias, eu fiquei sem chão f2.

English

i cried a lot in the first days, i couldn't pull myself out of it f2.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu fiquei assim, sem saber o que eu fazia..."e8

English

i was like, i didn't know what to do...i8

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

falava muito rápido no seu idioma e eu fiquei sem entender.

English

she spoke fast in her language that i could not understand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por causa da dor eu fiquei meio confusa, não sabia para onde ir, fiquei sem chão, sem rumo [...]

English

because of the pain i was sort of confused, i didn't know where to go, i was disoriented, aimless [...]

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sem saber o que fazer, eu fiquei lá calado.

English

not knowing what to do, i stood there silently.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e eu fiquei parado lá, olhando essa cena, em completa discrença, sem saber o que fazer.

English

and i'm just standing there, watching this scene with a complete disbelief, not knowing what to do.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim, a minha praia secreta foi banida do olimpo. fiquei sem saber o que fazer e para onde ir.

English

thus, my secret beach was banished from the olimpo. i didn’t know what to do and where to go.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"eu fiquei nervosa demais, brigava com todo muito, fiquei sem condições de cuidar do meu filho..."

English

"i was too nervous, i fought a lot with everyone, i was unable to care for my son..."

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

fiquei sem saber ao certo se já me tinha ou não sido dada a palavra.

English

i was not sure whether i had already been given the floor.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

eu fiquei sem desculpas sobre como nós ficamos de olho roxo. e lábios arrebentados e feridas. i não tinha mais nenhuma desculpa.

English

i ran out of excuses about how we got black eyes and busted lips and bruises. i didn't had no more excuses.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o diretor relembrou mais tarde: "quando dylan subiu ao palco, o som estava tão alto que eu fiquei sem saber o que filmar.

English

"when dylan got on stage, the sound was so loud, i didn't know what to shoot," scorsese later recalled.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

quando meu marido morreu, minha sogra, acompanhada de seus filhos, expulsou a mim e meus cinco filhos da casa que eu havia construído com meu marido e eu fiquei sem nada e sem ter para onde ir. lutei tanto para educar os meus filhos, mas com muita amargura.

English

when my husband died, my mother-in-law, accompanied by her sons, chased me and my five children away from the house we had built with my husband and i was left with nothing and nowhere to go. i have struggled so much to educate my children but with a lot of bitterness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

na verdade eu fiquei sem dinheiro, gastei muito na minha viagem pelas economias que tinha para meu ano de folga, então tive que, fui pra seattle e passei um tempo com amigos trabalhando em um projeto muito legal.

English

i actually ran out, i spent too much money on my road trip for the savings that i had to take my year off, so i had to, i went to seattle and i spent some time with friends working on a really neat project.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

m – sobre a presença do moço que me procurou insistentemente na terça-feira. fiquei sem saber o que ele queria. há alguma coisa relacionada com armadilha?

English

m: about the presence of the by who sought me insistently on tuesday, i did not understand what he wanted. is anything related to trap?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

eu fiquei preso em uma ilha e de repente fiquei sem toda tecnologia. eu saberia como montar um sistema de televisão e deixá-lo operando, mas atualmente eu não poderia consturir um do nada a não ser que saísse da ilha. para extrair o material necessário e todos os equipamentos manufaturados, seria algo quase impossível.

English

i become stranded on an island, suddenly removed from all technology, i would know how to set up an operating television system, but i could not actually build one from scratch to aid in getting off the island. to extract the raw material and hand make all of the equipment, would be an almost impossible act.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o terceiro ponto é que acho que a comissão deveria estar, de facto, um pouco mais vigilante em relação a todos os acordos bilaterais que se concluam, em matéria de fiscalidade, para verificar se neles figuram os princípios segundo os quais, relativamente ao país de trabalho, a fiscalidade e a segurança social deveriam ir de mãos dadas, a fim de evitar problemas e impedir que as pessoas fiquem sem saber para que lado cair.

English

thirdly, in my opinion, the commission should be more alert when it comes to all bilateral taxation agreements which are being concluded, in order to check whether the principles, whereby tax law should be brought into line with social security in the country of employment, are being upheld.this is to prevent problems arising and to prevent people from falling between two stools.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,906,616,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK