Results for bem e desse lado? translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

bem e desse lado?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

e desse ruído, agimos.

English

and from that noise, we act.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e, desse modo, a aldeia fica em silêncio.

English

and so the village remains silent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

bem e deve ser instalado no lado dos ventos predominantes.

English

well and should be installed on the side of the prevailing winds.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e desse modo, se geram novos postos de trabalho.

English

that is the way new jobs are created.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

convém sentirmos que há um esforço também desse lado.

English

it is very important that we feel that there is also a push from that side too.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

no passado, desse lado da fronteira, nós é que tínhamos medo.

English

in the past, on this side of the border, it was we who were afraid.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

e muitas notícias boas estão vindo desse lado da ponte que estamos tentando construir também.

English

and a lot of the good news comes from that part of the bridge that we are trying to build as well.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o convite que lhes dirigimos é no sentido de não se colocarem desse lado.

English

we are asking you, therefore, not to take their side.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o resultado, porém, foi que ele se tornou permanentemente surdo desse lado.

English

the result, however, was that he became permanently deaf on that side.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

assim, mais uma vez, preparamos o terreno ao extremismo desse lado do mediterrâneo.

English

this has been yet another case in which we have set the scene for extremism on that side of the mediterranean.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

compreendo isso muito bem e partilho dessa preocupação.

English

i understand this very well and i share this concern.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o levantamento, desse lado, rebentou com mais violência e durou uma noite e um dia.

English

it lasted all night and all day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

ora, seria sobretudo desse lado que deveríamos procurar as causas profundas da miséria daqueles países.

English

that is actually where we should be looking to find the underlying causes of poverty in those countries.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

e nesse dia na cruz, desse lado, isso era o que jesus quis dizer em, “meu corpo partido, meu sangue derramado.

English

and in that day at the cross, on that one side, that is what jesus meant by, 'my body broken, my blood poured out. i represent the state of all men, no longer whole, no longer complete.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

porque nos parece normal, lembrar que a comissão consultou as autoridades togolesas e, como tal, é necessário que esperemos também resultados desse lado.

English

because it seems obvious to us to point out that, since the commission has raised the matter with the togolese authorities, we should wait for results from them.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero que estejamos à altura desse dever e dessa responsabilidade.

English

i hope we can live up to that.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

mas se desse lado tem alguém que diz, "estou preocupado. estou angustiado. estou com depressão.

English

but if on this side there is somebody who says, "i'm worried. i'm anxious. i'm depressed.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

tam bém não deram entrada na comissão, até hoje, quaisquer pedidos específicos desse lado para agir activamente de um ou de outro modo.

English

when we have a backup committee, it should be representative of experts and beneficiaries.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

basta ter cuidado para não bater com tanta força que o trenó atinge o outro lado da parede, como isso vai desalojar gesso desse lado também.

English

just be careful not to hit so hard that the sledge hits the other side of the wall as this will dislodge plaster on that side also.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

ficaria muito grato se pudessem dar a vossa concordância, pois nós também transigimos quando, desse lado, apresentam os vossos legítimos interesses.

English

i should be grateful if you could agree to that, for we too are accommodating when you bring to this house matters in which you have a justifiable interest.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,774,570,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK