Results for c certeza ja viu as mnhs translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

c certeza ja viu as mnhs

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

ja viu seios?

English

send a photo of your body

Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ja viu miu ultimo post

English

have you seen

Last Update: 2019-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

voce ja viu a emma roberts

English

have you ever seen the emma roberts

Last Update: 2013-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ele viu as pessoas se mataram.

English

he has seen people get killed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você viu as alterações nos últimos quatro anos?

English

have you seen any changes in it in the past four years?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

foi também assim que a comissão viu as coisas.

English

and that is also the way the commission saw it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o senhor presidente viu as solicitações e viu o problema.

English

you saw the demand and you saw the problem.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a itália viu as primeiras lutas entre anarquistas e fascistas.

English

italy saw the first struggles between anarchists and fascists.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

ora, conforme se viu, as diferenças são numerosas neste plano.

English

the training system had moved toward several types of elitism.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

em todo o caso, a maioria da comissão não viu as coisas desse modo.

English

i assume that that was why the commission did not consider it necessary, in 1985, to include this directive on advertising in its white paper.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o pedido foi atendido e geazi viu as forças espirituais de deus rodeando israel.

English

the request was granted, and gehazi saw the spiritual forces of god surrounding israel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

damon meredith viu as implicações dessa peça de relações públicas para uma organização governamental:

English

damon meredith saw the implications in this public relations coup for a government organization:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

as empresas procuram, como se viu, as suas próprias vias para absorverem os técnicos formados.

English

the two social partners declared conjointly: "now as always the principle applies: training has priority over employ ment.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a partir do início dos anos 90, a comissão viu as suas responsabilidades de gestão directa aumentar consideravelmente.

English

starting from the early 1990s, the commission has seen its direct management responsibilities in crease substantially.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

agora que você viu as dificuldades do sistema de submódulos, vamos ver uma maneira alternativa de resolver o mesmo problema.

English

now that you’ve seen the difficulties of the submodule system, let’s look at an alternate way to solve the same problem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

senhor deputado malerba, julgo que terá uma maior especialização para nos falar dessas questões, pela maneira como viu as coisas.

English

mr malerba, i think you are more qualified than most people to speak to us about these issues, from the heights from which you have seen these events.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

2) joseph smith não foi a única pessoa que viu as placas de metal em quais o livro de mórmon estava gravado.

English

2) joseph smith was by no means the only person who ever saw the metal plates on which the book of mormon was engraved.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

4:3 e melhor do que uns e outros é aquele que ainda não é, e que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.

English

4:3 yea, better is he than either of them, which has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

10 e deus viu as obras deles, como se converteram do seu mau caminho; e deus se arrependeu do mal que tinha dito lhes faria e não o fez.

English

10 and god saw their works, that they turned from their evil way; and god repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

com o alargamento a leste, a europa viu as suas fronteiras marítimas recuadas, pelo que dispõe de condições e perspectivas novas para desenvolver as auto-estradas do mar.

English

with the enlargement to the east, europe 's maritime borders have been pushed back, and we now have new conditions and opportunities for developing the motorways of the sea.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,786,506,356 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK