Results for devido a distancia que nos separa translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

devido a distancia que nos separa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

o que é que nos separa de deus?

English

what is it that separates you from god?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a guerra civil na chechénia é algo que nos separa.

English

one issue that separates us is the civil war in chechnya.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

vamos reduzir o fosso que nos separa.

English

let’s close the gap.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

este relatório pretende encurtar a distância que nos separa dessa realidade.

English

this report is intended to bring that one small step closer.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

jane goodall fala sobre o que nos separa dos macacos

English

jane goodall on what separates us from the apes

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

no entanto, há uma fronteira nítida que nos separa.

English

but there is a clearly defined line that separates us.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

a distancia que existe entre nós é a única real que sempre nos separa. É a linha entre a vida e a morte.

English

the distance that exists between us is the only real that always gets us afar. it’s the line between the life and death.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a distância que nos separa de um consenso sobre o novo tratado é muito curta.

English

there is not a great deal now to stop us reaching a consensus on the new treaty.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

nessa circunstância, fica bem clara toda a distância que separa pelágio de agostinho.

English

in this all the distance between augustine and pelagius comes to light.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

é apenas a distância que nos mantém separados, querida

English

it's only the distance that's keeping us apart honey

Last Update: 2019-02-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tal só é possível, porém, optando definitivamente por reduzir efectivamente a distância que nos separa dos nossos eleitores.

English

this is only possible, however, if -for a change -we opt for actually reducing the distance between ourselves and our electorate.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

os neutrais é que se têm apressado a diminuir a distância que separa os neutrais dos não neutrais.

English

the neutrals have made all the running in closing the gap between the neutrals and the non-neutrals.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

considere a distância que separa o projecto das populações de assalariados/utilizadores/fornecedores.

English

consider the distance of employee/user/supplier populations from the project.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a distância que nos separa dos objectivos em questão inscritos no tratado de maastricht é considerável, e é forçoso reconhecê-lo.

English

we have a long way to go in order to achieve the objectives established in the maastricht treaty in this respect.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a distância que separa as superfícies iluminantes das duas luzes de estrada não deve ser superior a 200 mm.

English

the distance separating the illuminating surfaces of two driving lamps must not exceed 200 mm.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

no caso de duas luzes de estrada, a distância que separa as superfícies iluminantes não deve ser superior a 200 milímetros.

English

the distance separating the illuminating surfaces of two main-beam headlamps must not exceed 200 mm.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

no caso de duas luzes de cruzamento, a distância que separa as superfícies iluminantes não deve ser superior a 200 mm.

English

in the case of two passing lamps the distance separating the illuminating surfaces must not exceed 200 mm.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

no caso de duas luzes de circulação diurna, a distância que separa as superfícies iluminantes não deve ser exceder 420 mm.

English

in the case of two daytime running lamps, the distance separating the illuminating surfaces shall not exceed 420 mm.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mesmo estando dentro do seu "sistema", a distância que nos separa é imensa, e só o sentimento fraterno possibilitou o nosso reencontro.

English

even sharing the same "system", a long distance separates us, and only fraternal feeling made possible our encounter.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

senhor presidente, é indiscutível que a união europeia presta um grande contributo para o combate à pobreza, mas todos sabemos a enorme distância que nos separa do cumprimento dos objectivos.

English

mr president, there is no dispute that the european union is contributing to the war on poverty, but, as we all know, we fall a long way short of our declared objectives.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,783,755,407 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK