Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entrará em tramitação
will be taken under review
Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ao texto agora em trâmite no plenário foram anexadas 34 propostas de emenda.
a total of 34 proposed amendments have been added to the text, now on its way to the plenary assembly.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entrará em tramitação junto a
will be under review at
Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as acções estão em tramitação.
the actions are ongoing.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blog iraq discute sobre uma nova lei em trâmite no parlamento iraquiano que dá a cada membro $200 por dia para almoço.
blog iraq discusses a new law passing through the iraqi parliament that gives each member $200 a day just for lunch.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
existem mais de 21 mil solicitações em trâmite no momento, por isso, é impossível prever quanto tempo o processamento levará no futuro.
there are over 21,000 applications in process at the moment, so it is impossible to predict how long the processing will take in the future.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o marco civil está em trâmite desde 11 de setembro de 2013 em regime de urgência na câmara dos deputados, e deve ir a votação no final de outubro.
on september 11, 2013, the president requested urgency in its examination by the house of representatives, a move that requires the house and senate to analyze the bill in the next 45 days, so the marco civil is expected be finally voted on by the end of october.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asessoría em trâmites de exportação e importação de mercadorias.
consulting on exports and imports procedures and regulations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sem que o mencionassem, fizeram os senhores referência clara a um caso de prova relativo a um estado-membro, sobre o qual nos encontramos em trâmite de aguardar resposta.
we also need a return migration policy in order to ensure that there are no dramatic fluctuations in the flow of immigration.
no brasil, o mais notório dos exemplos constitui o caso da guerrilha do araguaia, em trâmite no sidh. ainda sem decisão acerca de seu mérito, sua admissibilidade já foi expressa pela comissão interamericana.
in brazil, the most notorious examples constitute the guerillas of araguaia case, passed on to the inter-american system for the protection of human rights. still without any decision surrounding the case’s merit, its admissibility has already been declared by the commission.
em tramitação no congresso peruano há uma proposta que pretende incorporar na futura constituição, normas de conteúdo bioético.
a proposition to incorporate bioethic norms in the future constitution was made by the peruvian congress.
acompanhamento e análise de projetos de leis e normas em tramitação sobre questões ambientais de interesse para os setores industrial, mineração e infraestrutura.
follow-up of bills and draft regulations on environmental matters that interest the industrial, mining and infrastructure sectors.
o processo segue os seus termos, em tramitação urgente, perante a nova formação, se necessário após a reabertura da fase oral.
the urgent procedure shall continue before the new formation, where necessary after the reopening of the oral procedure.
o presente artigo aborda o trabalho realizado pelos órgãos do sistema interamericano de direitos humanos (sia) entre outubro de 2003 e setembro de 2004, em particular em relação ao sistema de petições e casos individuais em trâmite contra o brasil perante a comissão e a corte interamericana de direitos humanos.
this article deals with the work done by the organizatios of the inter-american system for human rights (ishr), between october 2003 and september 2004, concerning particularly the appeals system and the individual cases against brazil before the inter-american court and the inter-american commission for human rights.
muitos deles afirmaram considerar que se trata de um retrocesso em relação aos anteriores programas ariane e rafael e que, face às despesas incorridas em trâmites burocráticos para poder solicitar uma ajuda, esta acabava, no final, por não se revelar compensadora.
many of them said that they thought it was a backward step in relation to the previous programmes, ariadna and raphael, and that given the expenditure on the bureaucratic formalities necessary to request financial assistance, that assistance did not pay at the end of the day.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.