From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as paradas no processo de produção que continuariam até a década de 1980, onde trabalhadores ficavam ociosos no início do mês e realizavam turnos ilegais de hora extra no fim, não tinha nada a ver com as fábricas taylorizadas, como por exemplo a toyota, que se caracterizam por processos de produção contínua ("heijunka"), que são continuamente melhorados ("kaizen").
the stop-and-go of the production process – workers having nothing to do at the beginning of a month and 'storming' during illegal extra shifts at the end of the month – which prevailed even in the 1980s had nothing to do with the successfully taylorized plants e.g., of toyota which are characterized by "continuous" production processes (heijunka) which are "continuously" improved (kaizen).