Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tendi nada
i had nothing
Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não tendi nada
what is your name
Last Update: 2021-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não tendo nada para fazer, ele foi ao centro da cidade.
having nothing to do, he went downtown.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cosme, não tendo nada mais que fazer, instituíu mais leis morais.
cosimo, not having much else to do, instituted more moral laws.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não tendes nada a perder a não ser as algemas do controlo que vos tornaram a todos prisioneiros.
you have nothing to loose except the shackles of control that made prisoners of all of you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como vemos o que está a acontecer, podemos dizer que realmente não tendes nada a temer.
as we view what is occurring, we can tell you that there is really nothing to fear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não tendes nada para nos dizer sobre a central de kosloduy na bulgária, onde já se registaram acidentes?
have you anything to tell us about the kosloduy station in bulgaria, where accidents have already happened?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
houve países que disseram: temos de deixar isso à indústria, não tendes nada que vos imiscuir nessa matéria.
there is a directive. so my question is: is that directive going to be amended?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alcancem-se uns aos outros, não tendes nada a perder, não tenham medo de nada senão do próprio medo.
reach out to each other, you have nothing to loose, nothing to fear except fear itself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essa "unidade" de dois seres humanos sexualmente diferenciados é claramente um desenrolar de sua espiritualidade conjugal específico para a ordem da criação. dentro dessa ordem, a permanência e profundidade de sua relação conjugal fundamentam-se no amor altruísta (em oposição ao egoísta) dos dois parceiros edênicos. a sua crescente unidade relacional é transmitida pelo fato de que os dois estavam nus (v. 25). ou seja, eles são totalmente transparentes, não tendo nada a esconder de deus nem do outro
such “oneness” of two sexually differentiated human beingsis clearly an outworking of their marital spirituality specific to the orderof creation. within this order, the permanence and depth of their maritalrelationship are grounded in the selfless (as opposed to selfish) love of thetwo edenic partners. their ever-growing relational unity is conveyed bythe fact that the two were naked (v. 25). that is, they are totally transparent,having nothing to hide from god or from each other
Last Update: 2015-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting