Results for muito carente translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

muito carente

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

meu pau ta carente

English

my cock in your ass

Last Update: 2021-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

área carente de selénio

English

selenium-deficient area

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

ninguém deles era carente.

English

none of them was ever in need.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

Área carente de assistência médica

English

medically underserved areas

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

havia muito poucos alunos carentes.

English

there were very few poor students.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu não estou carente de habilidades de liderança

English

everyone else is lacking followship skills.

Last Update: 2018-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sua educação tornou-se um pouco carente.

English

his education became somewhat lacking.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

nenhuma terra é carente de tudo que ele criou.

English

no land is lacking in all he made.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a paz vos enviamos, pois sois muito carentes de paz.

English

we send peace to you who really need it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

veja se você está certo sobre ou se você está carente.

English

see if you are right on or if you are lacking.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ajuda, dentro das possibilidades, para a população tradicional carente .

English

aid, inside of the possibilities, for the devoid traditional population.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

essa é justamente a relação inessencial carente-de-conceito.

English

this is precisely the relationship that is non-essential, alien to the character of the notion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ele queria viver com eles em harmonia e amor, ele queria que eles permanecem fixos a ele. só então circunstâncias muito carente mudança em seu ambiente.

English

he wanted to live with them in harmony and love; he wanted them to remain fixed to him. only then would very needy circumstances change in their environment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eles são muito carentes, às vezes, do amor, do abraço, sabe?

English

they are very needy, sometimes of love, of hugging, you know?

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

pense: "aqui está alguém incrivelmente sensível e carente de amor."

English

think, "this is somebody who is incredibly vulnerable and in need of love."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a bolívia, assim, o que eu vejo mais, eu conheço pouco a bolívia, mas o que a gente vê mais perto da fronteira é um pessoal muito carente financeiramente, né.

English

bolivia, what i see more, i know little about bolivia, but what we see closer to the border is a very financially needy population, right.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

para o enfermeiro 10, essa necessidade foi considerada importante pelo fato dos pacientes sob cuidados paliativos se apresentarem muito carentes.

English

for nurse 10, this need was considered important because patients under palliative care craved affection.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a gente sabe que de manhã a hora passa muito rápido, e aqui por ser uma escola de difícil acesso, com uma população muito carente onde tem crianças com muitas dificuldades, que vêm pra escola mesmo só pra se alimentar.

English

we know that, in the morning, time passes very quickly, and here, because this is a school with a difficult access, with a poor population, where there are some children facing many difficulties, who come to school really just to eat something.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

sempre pensamos que robôs tomarão conta de nós, e ao invés eles desenharam esses robôs que são muito, muito carentes.

English

we always think that robots will take care of us, and instead they designed these robots that are very, very needy.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

É importante destacar que, neste estudo, as escolas pertenciam a regiões muito carentes e com pouca infra-estrutura.

English

it is noteworthy that the schools examined in the present study are located in very underserved regions, where infrastructure is poor.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,770,671,390 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK