From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tenhamos querido
had we wanted ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais tarde, hitler diria: "É a única mulher que tenho querido".
hitler later declared that raubal was the only woman he had ever loved.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lamento que os colegas não tenham querido assumir as suas responsabilidades.
i am sorry that honourable members declined to face up to their responsibilities.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
daí que tenha querido dar-lhe o meu voto favorável. rável.
however, there is still a long way to go in this sphere, and the commission, the council and even society
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
É pena que não tenha querido ouvir as opiniões do parlamento quanto à sua sede.
why can't the british government stop pretending that they are the only ones marching in step?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que tenha sido um mal-entendido, que não tenha querido insinuar isso.
i hope that was a misunderstanding and that she did not mean to insinuate that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
a comissão não tem razão para supor que estas autoridades tenham querido enganá-la.
the commission has no reason to suppose that these authorities would have wanted to deceive it.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
relativamente ao programa phare, lamento que a comissão não tenha querido realizar uma análise conjunta.
my complaint concerning phare is that the commission has not been willing to carry out a combined analysis.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
lamento aliás que o relator não tenha querido evocar o efeito do domínio dos estados unidos sobre a economia europeia.
moreover, i regret the fact that the rapporteur did not consider it appropriate to mention the effects of the united states domination of the european economy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
É inadmissível que a actual presidência alemã do conselho não tenha querido dar continuidade a uma acção comunitária contra a pobreza e a exclusão social.
the german presidency considers that solutions to poverty and exclusion are the concern of the member states, applying the subsidiarity principle. that argument is fallacious: if the policies of the member states had been
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por esta razão, lamento que o nosso relator não tenha querido seguir o exemplo da frança, com a introdução da condução acompanhada.
on the contrary, it would cause negative effects on the promotion of regional produce and on the preservation of the regional cultures of the different member states of the european union.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lamento, por isso, que a maioria do parlamento europeu não tenha querido apoiar as importantes alterações que o grupo dos verdes no parlamento europeu apresentou.
i am sorry that the majority of the house felt unable to support the important amendments tabled by the green group.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
É perfeitamente normal que os estados-membros não tenham querido, uma vez que estamos no início de negociações difíceis, revelar os seus trunfos.
it was understandable that the member states did not want to show their hands at the beginning of a difficult negotiation process.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
estou contente com o facto de a comissão europeia ter ouvido as reivindicações dos pescadores, embora lamente que o grupo comunista não tenha querido apoiar-nos.
i am happy that the european commission has listened to the fishermen's demands, although i regret the fact that the communist group decided not to support us.
presidente. — caro colega wynn, procederei à devida verificação, mas poderá muito bem ter acontecido que o seu colega não tenha querido participar na votação a que se refere.
president. — mr wynn, i shall have that looked into, but it may be that mr collins did not wish to take part in the vote.
relativamente aos "níveis indicativos", a comissão poderia aceitar manter os níveis indicativos como instrumento, embora nós não tenhamos querido introduzir nem propor níveis indicativos.
on the 'guide levels', the commission could accept to maintain guide levels as a tool, although we did not want to introduce or propose guide levels.
apenas lamento um pouco que a nossa comissão parlamentar, ao procurar fazer compromissos, não tenha podido, ou não tenha querido, desempenhar o principal papel que lhe está incumbido: o de motor do progresso da união europeia.
what i do rather regret is that our parliamentary committee, while endeavouring to find compromises, was unable, or perhaps unwilling, to play its most important role -as the driving force behind the progress of the european community.