From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o cuidado com o uso da norma culta da língua foi outro fator determinante na adaptação do tnl para o português brasileiro.
the concern about the use of the standard language was another key factor while adapting the tnl to brazilian portuguese.
2 ao transcrever as gravações das entrevistas dos pescadores, palavras incompletas e erros de concordância em relação à norma culta foram corrigidos , sem prejuízo da estrutura e do conteúdo das frases.
when transcribing the recordings of the interviews with the fishermen, incomplete words and grammatical errors in relation to the standard linguistic variety were corrected, without compromising the structure and the content of the sentences.
na tes brasil revisamos seu texto, garantindo a correta utilização do idioma de acordo com a norma culta vigente, assegurando dessa forma uma comunicação clara e eficiente, aonde quer que ela vá.
at tes brazil we proofread your text guaranteeing the correct utilization of the language according to the standard practice in effect, assuring this way a clear and efficient communication wherever it may go.
“há muitos erros de pontuação e possui gírias como ‘auê’ e ‘pra’, o que não é permitido na norma culta.”.
“there are many punctuation errors and some slang, such as “auê” eng. “fuss” and “pra” eng. “for”, words which are not allowed in the standard norm.”
o desempenho deficitário da escola pública em norma culta, comparado ao da escola privada tabela 6, pode ser reflexo do método adotado para a construção e consolidação dos conhecimentos de leitura e escrita, o chamado construtivismo educacional.
the poor performance of public school students as to language standards compared to those from private school table 6 may reflect the method adopted for the construction and consolidation of reading and writing skills: constructivism.
a sequência de orações justapostas e sem ligação, as frases nominais, os substantivos isolados nas frases, o emprego de uma sintaxe que não segue os padrões da norma culta, as expressões somáticas lançam o acontecimento para o nível da enunciação nível 1.
the sequence of juxtaposed clauses, nominal sentences, isolated nouns, the use of deviant syntax, somatic expression thrust the event to the level of the enunciation level 1.
considerando que o modo como se diz algo tem relação direta com sentidos atribuídos aos discursos, optou-se por se disporem as letras do mesmo modo que foram veiculadas para o público, apesar de se reconhecer o frequente desrespeito à norma culta da língua portuguesa.
considering that the way of saying something has a direct relationship with the meaning attributed to discourses, we opted to make the lyrics available in the same way that they were conveyed to the public, in spite of recognizing the frequent disregard for the formal rules of the portuguese language.
cabe um destaque especial para o narrador, que geralmente é alguém que usa o padrão erudito e universal de linguagem, o que "facilita" a vida do tradutor, que domina a norma culta da língua e a emprega em seu ofício tradutório.
special mention should be made of the narrator, who is usually someone who uses the classical and universal language standard, which "facilitates" the life of the translator, who masters the refined norm of the language and uses it in his translational craft.
esse relato demonstra que existem diferenças entre a língua que usa variedade sem prestígio do português e aquela veiculada pelos apresentadores de telejornais norma culta, ou seja, há percepção das diferentes variantes linguísticas existentes entre a fala popular e a fala da televisão, o que nos remete novamente aos graus de letramentos e às diferentes maneiras das comunidades usarem a escrita.
this report shows that there are differences between the language in use the nonstandard language and the one that is used in tv news the standard variety, that is, there is the perception of various language varieties between the popular norm and the tv standard, which brings us back to the literacy levels and the different ways communities use writing.
os critérios para atribuir a pontuação foram: para escolares do 4º e 5º anos, não se atribuiu ponto quando houve três ou mais erros de ortografia, de acentuação e de pontuação; já para os escolares do 6º e 7º anos não se atribuiu ponto quando houve um erro nos diferentes aspectos, considerando a consolidação da norma culta neste nível de escolaridade.
the criteria for scoring were students in the fourth and fifth grades did not score when they committed three or more spelling, accentuation, and punctuation errors; children in the sixth and seventh grades did not score when they committed an error in different aspects, including the use of language standards in their level of education.