From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a cada dia
every day
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que as coisas cada dia estão ficando melhor ...
it seems that the things every day are getting better ...
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a cada dia da minha vida eu descubro
every day of my life i discover
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
melhorar a cada dia.
enhance each and every day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a cada dia mais curto.
every day shorter and shorter,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
feliz a cada dia bom!
happy every day nice!
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essa noção jamais foi consistente, e tem, a cada dia, menos credibilidade.
that notion always has been flawed, and it is becoming decreasingly credible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
---- ele parece importante concentrar-se na confusionism político que está ganhando terreno a cada dia.
---- it seems important to focus on the political confusionism that is gaining ground every day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
---- parece importante se concentrar no terreno político confusionism ganhando a cada dia.
---- it seems important to focus on the political confusionism gaining ground every day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainda terão pecado a cada dia.
they would still have sin everyday.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a luz aumenta em força a cada dia.
the light increases in strength each and every day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amemos e sejamos solidários, a cada dia.
love each other and have solidarity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busque a sabedoria, 1% a cada dia.
quotidianam commentari servitutem.
Last Update: 2023-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a cada dia, a jornada ficava mais hostil.
the trip became more hostile every day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e nossa mídia é menos global a cada dia.
and our media is less global by the day.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cada vez mais parece que a solução do enigma egípcio nos levará todos à síria.
it looks increasingly that solving the egyptian puzzle is going to take us all to syria.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quanto mais faminto fico, menos eu cresço. parece que a cada passo que dou para frente, dou dois para trás.
the hungrier i get, the less i seem to grow. i seem to take two steps back for every step forward.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as estatísticas oficiais indicam que pelo menos 20 pessoas morrem violentamente a cada dia no território nacional.
official figures show that least 20 people die violently every day within the national territory.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o mundo parece envolvido por um clima de violência, de prepotência, de morte… a cada dia, novas vítimas.
the world seems to be ruled by violence, death…every day more people die.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu faço esforços para melhorar cada dia, eu gosto muito de estudar.
i make endeavors to be better every day, i like to study hard.
Last Update: 2017-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: