Results for qual e o endereco de seu dormi... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

qual e o endereco de seu dormitorio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

qual e o seu nome

English

Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual e o seu skaype

English

and which your skaype

Last Update: 2015-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual e o meaning of

English

what is the meaning of

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

diz ai qual e o bairro

English

says which one is the neighborhood there

Last Update: 2014-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual e o sentido da vida?

English

what is the meaning of life?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o nome e o endereço de requerente,

English

the name and address of the applicant;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual e o apoio financeiro disponÍvel?

English

what financial support is available?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o nome e o endereço de cada accionista;

English

(a) the name and address of each shareholder;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

i) o nome e o endereço de requerente,

English

(i) the name and address of the applicant;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual e o custo dos tratamentos mais recomendados?

English

what is the cost of the most recommended treatments?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pergunta: "qual e o sentido da vida?"

English

question: "what is the meaning of life?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

o endereço de sua acomodação

English

your accommodation address.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o endereço de erros a usar

English

the bug address to use

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o endereço de correspondência é:

English

the postal address is:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

b) o nome e o endereço de pessoa ou das instalações;

English

(b) the name and address of the person or premises;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

para alterar o endereço "de":

English

to change the from address:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

o nome e o endereço de cada utilizador final que utiliza as matérias;

English

the name and address of each final user using the material;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

depois, forneça o endereço de email.

English

next, provide their email address.

Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Cleitonm

Portuguese

(incluir o n.o de telefone e o endereço de correio electrónico)

English

(include the telephone no and the address for electronic mail)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Cleitonm

Portuguese

o endereço de e-mail tem de ser verificado.

English

the email address must be verified.

Last Update: 2010-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Cleitonm

Get a better translation with
7,796,573,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK