Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apaga os meus sentimentos por ti
the file os too big
Last Update: 2023-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
e, ainda que não compreenda, respeite os meus sentimentos.
moreover, even if this person does not understand me, he or she will respect my feelings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para mim, os meus sentimentos são uma fonte de energia.
they are for me a source of energy.” she said.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
os meus sentimentos são contraditórios e tenho algumas dúvidas.
in fact the council was extremely inflexible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no entanto, estes não são os meus sentimentos desta noite.
but those are not my sentiments tonight.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pois bem, os meus sentimentos estão completamente mitigados no que respeita à bósnia, tal como os seus.
did the summit succeed, despite the faltering will of those present, in improving internal security for citizens and, if so, in what respect?
portanto, farei uma pausa e, com confiança total, espero que haja energia o suficiente à minha volta para que vocês ofereçam comentários sobre os meus sentimentos.
so i will take a moment and then in full trust i am hoping there is enough energy around for you to offer your take on my feelings.
quando falo nisto, e os documentos relativos a essa política encontram-se na mesa, devo dizer que os meus sentimentos são contraditórios.
i have to say, looking at the documents available on this, that i have very mixed feelings.
václav havel fornece-me as palavras e os pensamentos de que necessito para expressar os meus sentimentos e concluir a minha intervenção desta tarde.
václav havel provides me with the words and thoughts i need to express my feelings and conclude my remarks this afternoon.
acrescento os meus pessoais votos de pleno sucesso para o meeting e aproveito a circunstância para confirmar meus sentimentos de distinto obséquio.
may i add to this my own best wishes for the complete success of the meeting, and take this opportunity to reassure you of my distinguished regards.
porém, não são os meus sentimentos o que deve contar, mas sim os acontecimentos relevantes para o futuro da europa e do parlamento europeu.
however, it is not my own feelings that count here but the outstanding events for the future of europe and the european parliament.
para finalizar, gostaria de exprimir a minha solidariedade para com as famílias das vítimas em londres e de juntar os meus sentimentos de repulsa aos da presidência britânica pelo incidente.
to close, i should like to express my sympathy to the families of the victims in london and to add my feelings of repulsion about the incident to those of the british presidency.