Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que coisa! queria eu ter um site assim.
a relationship i would love to have.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que queria eu dizer, então, no trecho citado?
what then is meant by this passage?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
você quer? eu duvido.
do you want it? i doubt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ela me perguntou se havia algo que eu queria . eu disse : " não, está tudo bem . "
she asked me if there was anything i wanted. i said, "no, everything is fine."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e se quero eu te encontro
and if i love i find you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
querida, eu sei que você me ama
you asked me what i saw
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bem, como não podia tomar meu chá da forma que queria, eu pedi uma xícara de café, que o garçom trouxe prontamente.
well, since i couldn't have my tea the way i wanted it, i ordered a cup of coffee, which the waiter brought over promptly.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que quero eu dizer com isto?
what do i mean by that?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
o que aconteceu querida eu só perguntei o seu snap
what happened dear
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quero eu dizer, um faux pas à john major.
by that i mean a john major faux pas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
apesar de não querer, eu fui lá porque tive de ir.
even though i didn't want to, i went there because i had to.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
concordo, portanto, que as alterações que nós introduzimos em comissão, quer eu quer os meus colegas, melhoraram o projecto de directiva.
i therefore believe that the amendments we tabled in committee, my colleagues and i, have improved the draft directive.
você é tão adorável, um coração valente e uma pessoa gentil, querida, eu te amo, querida, tanto do fundo do meu coração
ur so adoreable an brave heart an kind person honey i love you honey so much from my bottom of my heart
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: