Results for se der medo finge que tem cora... translation from Portuguese to English

Portuguese

Translate

se der medo finge que tem coragem e vai

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

mostremos que temos a mesma coragem e os mesmos horizontes que os nossos mentores.

English

let us show that we have the same courage and the same farsightedness as our fathers.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

fizeram tudo isto em poucos anos, pelo que temos de saudar a sua coragem e os seus sacrifícios.

English

all this was achieved in a few short years.they are to be commended on their courage and the sacrifices they made.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

finalmente, um café descafeinado que tem gosto. eu recomendo e vai certamente levá-lo de volta.

English

finally, a decaffeinated coffee that tastes like. i recommend it and will definitely take it back.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os que têm consciência de que se trata de um problema decisivo não têm coragem suficiente.

English

those who know that this is a crucial problem lack the courage to do anything about it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

não devemos recuar da coragem e vontade política que temos demonstrado até agora.

English

we should not back down from the courage and political will we have shown hitherto.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

começo por lhes dizer que o que tem feito demonstra grande coragem e um grande amor a deus, à sua palavra, aos seus ensinamentos e em prol das almas da humanidade.

English

let me say first that what you are doing takes great courage and a great love for god, his word, his teachings and the souls of mankind.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

penso que temos de ser coerentes nas nossas escolhas e de encarar com coragem e clarividência as contradições geradas pelas políticas de comércio internacional.

English

overcoming poverty in poor countries, as well as in sections of so-called rich countries, does not mean just respecting the right to life.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

então eu acho que tem que investir mais na educação permanente porque tem muita coisa e o nasf não é um google que você digita, dá enter e vai lá.

English

so, i guess there should be greater investment in permanent education because there are a lot of things and nasf is not google where you type in, tap enter and gets there.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

penso que temos de ser coerentes nas nossas escolhas e de encarar com coragem e clarividência as contradições geradas pelas políticas de comércio internacional.

English

i believe that we should be consistent in our choices and face with courage and vision the contradictions produced by international trade policies.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

no momento, o papa é a única voz que tem a coragem e a força para falar e dizer as coisas como são, e não acho que tenha medo, nem que busque o aplauso das pessoas.

English

up to now the pope is the only convincing and courageous voice that says things as they are. he’s not afraid and does not seek people’s applause.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a melhor resposta que lhes podemos dar é falar-lhes com franqueza e mostrarmos que temos coragem política.

English

the best response we can give them is to talk to them frankly and show that we have political courage.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

temos coragem e confiança sem culpabilidade e, então estamos totalmente preparados mental e fisicamente para enfrentar a vida como um desafio.

English

we get courage and confidence out of convictions and then you are fully equipped mentally and physically to face life as a challenge.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

mas que tem coragem, não é? não é fácil tomar saltos gigante da fé, especialmente quando você não sabe se haverá qualquer palavra abaixo seu próximo passo.

English

but that takes courage, doesn’t it? it’s not easy taking giant leaps of faith, especially when you don’t know if there will be any floor beneath your next step。

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

agora chegamos à mensagem inclusiva deste capítulo. À luz de todo o que temos falado, se isto vai ser feito ao final, é para ser algo que o senhor pode fazer e vai fazer.

English

in the light of all that we have just said, if this thing is going to be done at all, it is to be something that only the lord can do and will do. supposing these people had been a vast multitude, it had been a day of big things so far as numbers were concerned, supposing they had a great army to support them, and then they had turned to do this work, what would have happened?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

visitei esse projecto e, mais uma vez, devo dizer que vi a coragem e o entusiasmo que existem entre as crianças pequenas, as lindas raparigas e os belos rapazes que têm um futuro.

English

i visited this project and, again, i must say that i saw how much courage and enthusiasm there is among the young children, the beautiful girls and really handsome boys who have a future.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

partilhamos a sua tristeza e mágoa e queremos, simultaneamente, manifestar a nossa admiração pela coragem e a dignidade com que têm sabido enfrentar estes tempos difíceis.

English

we share their anguish and admire the courage and dignity with which they are enduring this difficult time.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

não devemos perder-nos em pormenores, devemos mostrar a coragem e a vontade para manter essa visão histórica e cumprir a tarefa que temos pela frente.

English

we must not get bogged down in details; we must have the courage and the will to persist in the historic vision and task ahead of us.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

eu diria que temos a obrigação de criar uma base para a sua fé no futuro, assumindo atitudes claras, tomando medidas políticas concretas, mostrando que temos a coragem e a vontade política para inverter as perigosas tendências que se verificam no mundo.

English

i believe what we owe them is to lay the foundation for their faith in the future by being clear, by establishing concrete, political measures, by showing that we have the political courage and the political will to reverse the dangerous trends in the world.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

houston elogiou "a coragem e a conduta dos oficiais e homens que têm tão generosamente se absolvido no caso e por isso merecidamente ganham reputação para si e para glória do seu país".

English

" houston lauded "the conduct and bravery of the officers and men who have so handsomely acquitted themselves in the affair and so deservedly won reputation for themselves and glory for their country".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

os americanos não têm mais direitos do que nós e -permitam-me que o diga - é ridículo fingirem que têm.

English

what we have to understand is that we have a real debate there.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,941,869,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK