Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vamos combinar ok
let's arrange something soo
Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agora vamos combinar os dois arquivos para que os tons de pele possam ser aplicados à pintura de fundo:
now we will combine the two files so that the skin tones can be applied to the background painting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e combinamos algo
and we said something to two
Last Update: 2014-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"agora, isto aplica-se a algumas coisas que vamos combinar para o futuro, por isso é bom vermos tudo em profundidade.
"now, this story applies to some things we're going to talk about later, so it's worth going into it in some depth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por isso, pedimos que você indiqueuma região de preferência no formulário de contato. e com estes dados vamos combinar sua preferência e perfil com um professor que esteja disponível.
we therefore like to ask you to indicate a preference for a region on the contact form and we will match your region preference and profile with a teacher who is available.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a visita guiada pode ser concebida por nós ou por você. vamos combinar as melhores rotas com as suas opções e fazer-lhe chegar aos lugares que você deseja ver o mais conviniente possível.
the guided tour can be designed by us or by you. we will combine the best routes with your choices and make you get to the places you want to see as convinient as possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei perfeitamente que vamos combinar entre nós, num pequeno aquário silencioso e agitado das oligarquias de bruxelas, a preparação de um novo texto, que não baptizaremos certamente de constituição mas sim de reforma institucional, o que vai dar ao mesmo.
i am well aware that everyone in the silent, bustling little aquarium of the brussels oligarchies will get together in order to concoct a new text, and that it will certainly not be called a constitution, but an institutional reform, which amounts to the same thing.
estas promessas são comentadas no novo testamento, e, mantendo o nosso método de deixar que a bíblia explique-se a si mesma, vamos combinar os ensinos dos dois testamentos para nos dar um quadro completo da aliança feita com abraão.
these promises are commented on in the new testament, and, in keeping with our policy of letting the bible explain itself, we will combine the teachings of both testaments to give us a complete picture of the covenant made with abraham.
o objetivo do curso para adolescentes e adultos, é, para aprender a velejar e, ao mesmo tempo para melhorar suas habilidades de língua inglês. então vamos combinar o útil com o agradável, se os professores de inglês fazem pela manhã e à tarde a terra sobre as águas instrução.
the aim of the course for teenagers and adults, it is, to learn to sail and at the same time to improve his english language skills. so lets combine the pleasant with the useful, if the english teachers make in the morning and afternoon to land on water instruction.
senhor presidente da comissão, vamos combinar aqui hoje que vai anunciar ao parlamento que, nas próximas semanas ou meses, o senhor e a sua comissão formularão uma estratégia destinada a garantir que apresentaremos esta mensagem ao conselho europeu, numa abordagem comum, quando nos encontrarmos novamente no conselho europeu do emprego da primavera.
president of the commission, let us make a deal today in which you tell this parliament that, in the next weeks and months, you and your commission will formulate a strategy to ensure that, when we meet at the european employment council in spring, we have this message as a common approach from the european council.
se esses fatos não combinarem, algo estará errado, poderá haver uma contradição do verbal que precisa e merece ser melhor investigada.
if these facts do not match, something is wrong, there may be a contradiction between verbal and physical need and deserves further investigation.