From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porque vc tá me ligando ?
i want to see you
Last Update: 2020-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vc tá me pedindo em namoro?
we can introduce you and me also
Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por tá me ligando
it’s by mistake
Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pq tá me ligando?
i like you u look beautiful
Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para de tá me ligando
Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e vc tá fazendo o que
just missing you want to see you
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vc tá fazendo o que de bom aí
doing what good there
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isso tá me deixando meio chateada ..."
that is making me rather upset ..."
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
não tô entendendo nada oq vc tá mandando
you are very romantic beautiful
Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pq vc tá falando comigo de tão longe?
i just talk portuguese
Last Update: 2020-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
os outros tá me respeitando demais!!! [...]
the others are respecting me!!! [...]
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu acho que esse remédio tá me deixando doida c8.
i think this medication is making me crazy c8.
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marcela: aí, meu deus, ele já tá me beijando....
marcela: oh, my god, he's kissing me...
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tá me zoando porque colocou o nome do grupo de caio
speak portuguese bro
Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ela já tá me dando força, ficamos ainda mais unidos.
she's already giving me strength; we are even more united.
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aí, eles começo me enrolando, me enrolando, me enrolando, me enrolando pra aposentá, né?
then they started to twist me, twist me, twist me to get retired, right?
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque eu fiquei me enrolando para ir ao médico, ficava tomando analgésico para cólica, para poder trabalhar.
because i kept postponing going to the doctor, i kept taking analgesics for the cramps, to be able to work.
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essa medicação, ela que tá me mantendo estável, ela que tá me dando qualidade de vida...
this medication, its keeping me stable, its granting me quality of life...
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eles começaram a me enrolar uns tempo [...].
they started to twist me for a while [...].
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o que tá me deixando tranquilo pra eu mudar minha atitude é a minha esposa... é eu saber que ela não tem isso [choro].
my wife is the one who relaxes me to change my attitude... it is the fact that i know that she does not have it [crying].
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: