Results for vou deixar vc dormir agora translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

vou deixar vc dormir agora

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu estou com sono vou a dormir agora

English

you are sleepy

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu tenho que dormir agora.

English

but i have to sleep now

Last Update: 2022-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ok meu amor olha vou dormir agora estou com sono

English

ok my love looks'm going to sleep now i'm sleepy

Last Update: 2015-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vou dormir agora,amanha nos falamos beijos beijos

English

i'm going to bed now, we'll talk, kisses, kisses.

Last Update: 2017-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vou deixar você saber

English

do you have capitec?

Last Update: 2018-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vou deixar uma mensagem.

English

interested i'll teach you

Last Update: 2020-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

desculpe por perturbar você ir dormir agora mel

English

sorry for disturbing you go to sleep now honey

Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu nunca te vou deixar.

English

i will never leave you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você está colocando seu bebê para dormir agora querido

English

are you putting your baby to sleep now honey

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e vou deixar vocês com ela.

English

and i'll leave you with that.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agora, vou deixar de lado".

English

now, i will set her aside.'

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

quais são as roupas vestindo para dormir agora querida

English

what clothes are you wearing to sleep now honey

Last Update: 2018-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e - bem, vou deixar em suspense.

English

and -- well, i'll leave you in suspense.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

portanto, não te vou deixar desamparado.

English

there’s no way i’m going to let you go to run wild in the streets.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu quero ver qual cor você vestido para dormir agora, querida

English

i want to see which colour dress are you wearing to sleep now honey

Last Update: 2018-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

desculpa eu não vou te incomodar mais vou deixar vc asistir seu programa

English

sorry i won't bother you anymore

Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu quero ver o vestido que você está usando para dormir agora querida

English

i want to see the dress your wearing to sleep now honey

Last Update: 2018-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu vou deixar a chave na portaria pra você.

English

i'll leave the key at the desk for you.

Last Update: 2017-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu não vou deixar o tom perto dos meus filhos.

English

i'm not letting tom near my kids.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

este post poderia ter sido tanto quanto qualquer um, mas eu preciso dormir agora.

English

this post could have been as far as anyone, but i must sleep now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,835,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK