Je was op zoek naar: vou deixar vc dormir agora (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

vou deixar vc dormir agora

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

eu estou com sono vou a dormir agora

Engels

you are sleepy

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu tenho que dormir agora.

Engels

but i have to sleep now

Laatste Update: 2022-11-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ok meu amor olha vou dormir agora estou com sono

Engels

ok my love looks'm going to sleep now i'm sleepy

Laatste Update: 2015-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vou dormir agora,amanha nos falamos beijos beijos

Engels

i'm going to bed now, we'll talk, kisses, kisses.

Laatste Update: 2017-08-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vou deixar você saber

Engels

do you have capitec?

Laatste Update: 2018-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vou deixar uma mensagem.

Engels

interested i'll teach you

Laatste Update: 2020-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

desculpe por perturbar você ir dormir agora mel

Engels

sorry for disturbing you go to sleep now honey

Laatste Update: 2021-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu nunca te vou deixar.

Engels

i will never leave you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

você está colocando seu bebê para dormir agora querido

Engels

are you putting your baby to sleep now honey

Laatste Update: 2021-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e vou deixar vocês com ela.

Engels

and i'll leave you with that.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

agora, vou deixar de lado".

Engels

now, i will set her aside.'

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

quais são as roupas vestindo para dormir agora querida

Engels

what clothes are you wearing to sleep now honey

Laatste Update: 2018-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e - bem, vou deixar em suspense.

Engels

and -- well, i'll leave you in suspense.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

portanto, não te vou deixar desamparado.

Engels

there’s no way i’m going to let you go to run wild in the streets.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu quero ver qual cor você vestido para dormir agora, querida

Engels

i want to see which colour dress are you wearing to sleep now honey

Laatste Update: 2018-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

desculpa eu não vou te incomodar mais vou deixar vc asistir seu programa

Engels

sorry i won't bother you anymore

Laatste Update: 2020-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu quero ver o vestido que você está usando para dormir agora querida

Engels

i want to see the dress your wearing to sleep now honey

Laatste Update: 2018-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu vou deixar a chave na portaria pra você.

Engels

i'll leave the key at the desk for you.

Laatste Update: 2017-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu não vou deixar o tom perto dos meus filhos.

Engels

i'm not letting tom near my kids.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

este post poderia ter sido tanto quanto qualquer um, mas eu preciso dormir agora.

Engels

this post could have been as far as anyone, but i must sleep now.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,972,067 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK