Results for vou para a faculdade translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

vou para a faculdade

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

você vai para a faculdade

English

do you live in rio de janeiro

Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ela decidiu ir para a faculdade.

English

she made up her mind to go to college.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vou para a cidade

English

ten o'clock

Last Update: 2023-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vou para a sua casa.

English

i'll come to your place.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu vou para a reunião.

English

i'll attend the meeting.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ela está trabalhando para pagar a faculdade.

English

she's working her way through college.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

(a) a faculdade de ver

English

that has two sides. first of all, there is the faculty of seeing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu não vou para a festa.

English

i will not attend the party.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual é o propósito de ir para a faculdade?

English

what's the point of going to college?

Last Update: 2017-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu vou para a cama muito cedo.

English

i go to bed very early.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o meu sonho de ir a faculdade

English

my dream of going to the university.

Last Update: 2013-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agora vou para a jerusalém divina.

English

he always had that quality ... he could see through you ...

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eles eram rurais caipiras que nunca fui para a faculdade.

English

they were rural hillbillies who never went to college.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ela vai para a faculdade de nova york no final da série.

English

at the end of the series, she is attending new york university.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

nas cidades, 80 por cento das crianças vão para a faculdade.

English

in cities, 80 percent of kids go to college.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a faculdade de ciências sociais e humanas.

English

human sciences.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o que é o processo de aplicação para a faculdade de medicina ?

English

what is the process of applying to medical school?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a faculdade de formação de wadi seer certifica que

English

wadi seer training college certifies that

Last Update: 2013-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

se eu pudesse viver minha vida de novo, eu iria para a faculdade.

English

if i could live my life over again,i would go to college.

Last Update: 2018-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Portuguese

obrigado pela moeda. vou para a taverna agora.

English

thanks for the coin. i'm off to the tavern now.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Get a better translation with
7,765,547,304 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK