From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vou te encoxar
'll encoxar
Last Update: 2012-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
vou te come
vc chupa
Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou te comer
i'll eat you all
Last Update: 2023-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
depois eu vou te
i'll visit you later
Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu vou te cobrir.
i'll cover for you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta bom vou te mender
Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu não vou te decepcionar.
i'm not going to let you down.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu sempre vou te amar!
i will love you forever!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu definitivamente vou te inscrever
Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu nunca vou te esquecer.
i'll never forget you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vc e louco vou te bloquear
eu vou te bloquear see voce continuar me ligando
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu vou te guiar até o caro.
i'm going to guide you into the car.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou te ensinar a falar português
i will teach you how to speak portuguese
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não se preocupe, eu vou te ensinar
just that i don’t really know how to write french
Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou te chupa muito gostoso agora
i'm going to suck you very tasty
Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou te falar pela milésima vez - não!
i'm telling you for the umpteenth time - no!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
minha melhor amiga!!!!!! eu vou te salvar!!!!!!
minha melhor amiga!!!!!! eu vou te salvar!!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: