Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vou tirar uma foto.
so i'll snap a picture.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
podemos tirar algumas coisas na internet.
we can get some things out on the internet.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vou tirar da buceta ainda
send me your pussy close pics
Last Update: 2019-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou tirar uma folga amanhã.
i am taking tomorrow off.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se podem tirar algumas inferências desta doutrina.
a few inferences may be drawn from our doctrine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e agora podiamos tirar algumas medições de força.
and we were able to get some force measurements out.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no entanto , é possível tirar algumas conclusões provisórias .
however , some provisional conclusions can be drawn .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vou tentar tirar algumas lições que nos possam ajudar a projectar o futuro menos desordenadamente.
the very expansion of demand for all kinds of education and training has reinforced the need for economics of scale and the constraints which these impose.
É possível, no entanto, tirar algumas conclusões. vamos resumilas em três pontos.
costsaving considerations may play a role in this respect, but costsaving — as everyone knows — also has idealistic or ideological components.
eu vou tirar minhas roupas se você tirar sua blusa de mel
i will take of my clothes if you take of your blouse honey
Last Update: 2019-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não vou tirar tempo a esta assembleia com a análise dos pormenores.
i will not take up the time of the house by going through the details.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
no que diz respeito ao meu grupo, vou tirar daí certas conclusões.
this is the result.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: