Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- precisará de tomar todos os dias enquanto
- vous devrez prendre tous les jours aussi longtemps que
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
claro está que precisamos de unanimidade em todos os.
il va sans dire que l’ unanimité est requise dans tous les dossiers.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
isto quer dizer que os luxemburgueses vivem a europa praticamente todos os dias.
c’est ainsi que les luxembourgeois peuvent vivre l’europe au quotidien.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- precisará de tomar advagraf todos os dias enquanto necessitar de imunosupressão para prevenir
- vous devrez prendre advagraf tous les jours aussi longtemps que vous aurez besoin d’ une
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
o senhor diz que não é eficiente, que não está bem e que precisa de ser prolongada.
vous dites qu' elle n' est pas efficace, qu' elle va mal et qu' elle doit être prolongée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
É evidente que precisamos de manter uma boa relação de colaboração com todos os nossos auditores.
bien sûr, nous avons besoin d' une bonne coopération avec tous nos contrôleurs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mas é evidente que precisamos de admitir que ela não é a solução para todos os nossos problemas.
mais il faut bien admettre qu' il ne constitue pas la solution à tous nos problèmes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
na fase actual, porém, gostaria de dizer que precisamos de examinar todos os parâmetros pertinentes.
À l’ heure actuelle, cependant, je souhaiterais dire qu’ il nous faut examiner tous les paramètres pertinents.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
irá necessitar de tomar advagraf todos os dias enquanto precisar de imunossupressão para prevenir a rejeição do seu órgão transplantado.
vous devrez prendre advagraf tous les jours aussi longtemps que vous aurez besoin d’une immunosuppression pour prévenir le rejet de votre organe transplanté.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
considero, exactamente como considera a senhora comissária de palacio, que precisamos de todos os recursos que conseguirmos obter.
je crois, exactement comme mme de palacio, que nous avons besoin de toutes les ressources disponibles.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
concordo igualmente com a relatora quando diz que temos de melhorar os parâmetros e que precisamos de trabalhos de investigação.
je rejoins également le rapporteur dans l’ idée que nous devons améliorer les paramètres et que nous avons besoin de travaux de recherche.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
É evidente que precisamos de tempo para reflectir, mas penso que todos os países e todos os povos devem ter o direito de se pronunciarem sobre esta constituição.
il est évident qu’ il faut prendre le temps de la réflexion, mais je pense que chaque pays et chaque population doit avoir le droit de s’ exprimer sur cette constitution.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
se usa seu computador todos os dias, você precisa de proteção que esteja sempre presente, sempre mantendo-o seguro.
si vous utilisez votre ordinateur tous les jours, il vous faut une protection omniprésente, qui vous sécurise en permanence.
Last Update: 2016-10-24
Usage Frequency: 4
Quality:
ele diz que o cão mata todos os ratos e — oh puxa!", gritou alice em um tom triste, - "temo tê-lo ofendido novamente!".
il appartient à un fermier qui ne le donnerait pas pour mille francs, tant il lui est utile ; il tue tous les rats et aussi — oh ! » reprit alice d’un ton chagrin, « voilà que je vous ai encore offensée ! »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quero também dizer que estou satisfeito por este relatório fazer uma referência explícita aos assassínios perpetrados em nome da honra, uma questão que precisa de ser abordada.
je souhaiterais également ajouter que je me réjouis que le rapport fasse mention des crimes d’ honneur, un problème qui doit également être soulevé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
concordo igualmente com o comissário nielson, quando diz que precisamos de uma política construtiva da ue em relação a cuba.
je conviens également avec le commissaire nielson que nous devons mettre en œ uvre une politique européenne constructive à l’ égard de cuba.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deve também ter a coragem de dizer que precisamos de mais solidariedade entre os estados-membros que coexistem na união europeia.
il doit aussi avoir le courage d'affirmer qu'une plus grande solidarité entre les États membres est nécessaire au sein de l'union européenne.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
o plano de acção no domínio dos auxílios estatais diz que precisamos de manter uma situação de igualdade para todas as empresas activas no mercado único.
le plan d’ action en matière d’ aides d’ État signale la nécessité de maintenir toutes les entreprises qui participent au marché unique sur un pied d’ égalité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
devo dizer que precisamos de reflectir sobre o que é necessário fazer, mas não parar.
je dois dire que nous devons réfléchir à ce qui doit être fait, mais nous ne devons pas nous arrêter.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
registam-se todos os outros parâmetros que precisam de ser medidos com um mínimo de uma medição por segundo (1hz).
tous les autres paramètres devant être mesurés sont enregistrés à raison d'une mesure par seconde (1 hz) au minimum.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: