Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
os factos existem e são eloquentes.
les faits sont là et ils sont accablants.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
estes números são eloquentes e aterradores.
ces chiffres sont éloquents, ils sont terrifiants.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
os atos são mais eloquentes do que as palavras.
nos actes en disent beaucoup plus long que nos paroles.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
as ações são mais eloquentes do que as palavras.
les actes sont plus éloquents que les paroles.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
como sempre, foram extremamente eloquentes no que afirmaram.
comme à l' accoutumée, ils ont été extrêmement explicites.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
estes números são eloquentes e, infelizmente, bem conhecidos.
ces chiffres sont éloquents et malheureusement bien connus.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a agricultura e as pescas são os dois exemplos mais eloquentes.
le dossier agricole ou la pêche en sont des exemples éloquents.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
- técnicas de monitorização neurofisiológica para a cirurgia em regiões eloquentes do
- être en mesure de proposer les techniques de surveillance neurophysiologique adéquates des
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
senhoras e senhores deputados, os actos são mais eloquentes do que as palavras.
mesdames et messieurs les honorables parlementaires, les actes sont plus éloquents que les paroles.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
simplificadas; os critérios actuais são pouco eloquentes e a sua aplicação é complexa.
simplifiées: les critères actuels sont peu parlants et complexes à mettre en œuvre.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
. são tragicamente eloquentes os números da situação da saúde nos países em vias de desenvolvimento.
les chiffres relatifs à la situation sanitaire dans les pays en développement sont tragiquement éloquents.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
as diferenças entre os estados-membros do norte e do sul da europa são eloquentes.
les différences constatées entre les États d’ europe septentrionale et ceux du sud parlent d’ elles-mêmes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não é possível, por muito eloquentes que sejam os discursos, ter mais europa com este orçamento.
nous avons beau utiliser la rhétorique, il est impossible d' avoir une europe plus grande avec ce budget.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
foi amplamente debatido nos últimos dias e o presidente do parlamento já fez várias declarações eloquentes a este respeito.
elle a fait l’ objet de larges débats ces derniers jours et le président du parlement a fait plusieurs déclarations éloquentes à ce sujet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
os sucessores do regime comunista derrotado são empresários eloquentes exigindo respeito, políticos responsáveis, por assim dizer.
les successeurs du système communiste vaincu sont des hommes d’ affaires éloquents qui demandent le respect, des politiciens responsables pour ainsi dire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
( fr) senhor presidente, caros colegas, creio que os relatórios que acabámos de ouvir esta manhã são eloquentes.
monsieur le président, chers collègues, je crois que les rapports que nous venons d' entendre ce matin sont éloquents.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a necessidade de o fazermos foi‑nos eloquentemente relembrada pelo v/ próprio presidente, martin schulz, no início da nossa reunião.
votre président, martin schulz, nous a décrit avec brio cette nécessité à l'ouverture de notre réunion.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: