Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
os factos existem e são eloquentes.
les faits sont là et ils sont accablants.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
estes números são eloquentes e aterradores.
ces chiffres sont éloquents, ils sont terrifiants.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
os atos são mais eloquentes do que as palavras.
nos actes en disent beaucoup plus long que nos paroles.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as ações são mais eloquentes do que as palavras.
les actes sont plus éloquents que les paroles.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como sempre, foram extremamente eloquentes no que afirmaram.
comme à l' accoutumée, ils ont été extrêmement explicites.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
estes números são eloquentes e, infelizmente, bem conhecidos.
ces chiffres sont éloquents et malheureusement bien connus.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a agricultura e as pescas são os dois exemplos mais eloquentes.
le dossier agricole ou la pêche en sont des exemples éloquents.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- técnicas de monitorização neurofisiológica para a cirurgia em regiões eloquentes do
- être en mesure de proposer les techniques de surveillance neurophysiologique adéquates des
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
senhoras e senhores deputados, os actos são mais eloquentes do que as palavras.
mesdames et messieurs les honorables parlementaires, les actes sont plus éloquents que les paroles.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
simplificadas; os critérios actuais são pouco eloquentes e a sua aplicação é complexa.
simplifiées: les critères actuels sont peu parlants et complexes à mettre en œuvre.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
. são tragicamente eloquentes os números da situação da saúde nos países em vias de desenvolvimento.
les chiffres relatifs à la situation sanitaire dans les pays en développement sont tragiquement éloquents.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
as diferenças entre os estados-membros do norte e do sul da europa são eloquentes.
les différences constatées entre les États d’ europe septentrionale et ceux du sud parlent d’ elles-mêmes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
não é possível, por muito eloquentes que sejam os discursos, ter mais europa com este orçamento.
nous avons beau utiliser la rhétorique, il est impossible d' avoir une europe plus grande avec ce budget.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
foi amplamente debatido nos últimos dias e o presidente do parlamento já fez várias declarações eloquentes a este respeito.
elle a fait l’ objet de larges débats ces derniers jours et le président du parlement a fait plusieurs déclarations éloquentes à ce sujet.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os sucessores do regime comunista derrotado são empresários eloquentes exigindo respeito, políticos responsáveis, por assim dizer.
les successeurs du système communiste vaincu sont des hommes d’ affaires éloquents qui demandent le respect, des politiciens responsables pour ainsi dire.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
( fr) senhor presidente, caros colegas, creio que os relatórios que acabámos de ouvir esta manhã são eloquentes.
monsieur le président, chers collègues, je crois que les rapports que nous venons d' entendre ce matin sont éloquents.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a necessidade de o fazermos foi‑nos eloquentemente relembrada pelo v/ próprio presidente, martin schulz, no início da nossa reunião.
votre président, martin schulz, nous a décrit avec brio cette nécessité à l'ouverture de notre réunion.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :