Results for quando voce volta translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

quando voce volta

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

quando você volta?

French

quand reviens-tu ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quando você volta para casa?

French

quand est-ce que tu rentres à la maison ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quando você foi

French

quand es tu allé €

Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando você veio?

French

quand es-tu venu ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando você bebe café?

French

quand est-ce que tu bois du café ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

para quando você precisa?

French

quand en as-tu besoin ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando você escolher o item

French

orsque vous choisissez l'option «

Last Update: 2016-11-21
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando você apenas desabilita o

French

si vous vous contentez de désactiver la

Last Update: 2016-11-21
Usage Frequency: 21
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

desde quando você toca piano?

French

depuis quand jouez-vous du piano ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando você adquire um produto avg,

French

lorsque vous achetez un produit avg,

Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando você moveu o arquivo para a

French

une fois mis en

Last Update: 2016-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

cuidado quando você corta as unhas.

French

faites attention lorsque vous vous coupez les ongles.

Last Update: 2012-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

até quando vocês estarão no japão?

French

jusqu'à quand serez-vous au japon ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando você conecta seu computador/laptop à

French

quand vous connectez votre ordinateur/portable au

Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

de vez em quando vocês estudam na biblioteca?

French

Étudiez-vous parfois à la bibliothèque ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deixe os outros saberem quando você está ocupado.

French

indiquez si vous êtes occupé.

Last Update: 2010-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando você vier à frança, nós iremos à marseille.

French

quand tu viendras en france, nous irons à marseille.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

essa frase realmente tinha sentimento quando você escreveu?

French

cette phrase avait effectivement le sentiment quand vous avez écrit?

Last Update: 2017-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando você voltou para casa, o que a sua mãe estava fazendo?

French

quand tu es rentré chez toi, que faisait ta mère ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o caso típico é quando você utiliza comunicação segura (ssl).

French

c'est généralement le cas lorsque vous utilisez une communication sécurisée (ssl).

Last Update: 2016-12-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,487,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK