From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ali sepultaram a abraão e a sara, sua mulher; ali sepultaram a isaque e a rebeca, sua mulher; e ali eu sepultei a léia.
là on a enterré abraham et sara, sa femme; là on a enterré isaac et rebecca, sa femme; et là j`ai enterré léa.
assim rebeca se levantou com as suas moças e, montando nos camelos, seguiram o homem; e o servo, tomando a rebeca, partiu.
rebecca se leva, avec ses servantes; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l`homme. et le serviteur emmena rebecca, et partit.
depois saiu o seu irmão, agarrada sua mão ao calcanhar de esaú; pelo que foi chamado jacó. e isaque tinha sessenta anos quando rebeca os deu � luz.
ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d`Ésaü; et on lui donna le nom de jacob. isaac était âgé de soixante ans, lorsqu`ils naquirent.
e tirou o servo jóias de prata, e jóias de ouro, e vestidos, e deu-os a rebeca; também deu coisas preciosas a seu irmão e a sua mãe.
et le serviteur sortit des objets d`argent, des objets d`or, et des vêtements, qu`il donna à rebecca; il fit aussi de riches présents à son frère et à sa mère.
ora, depois que ele se demorara ali muito tempo, abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que isaque estava brincando com rebeca, sua mulher.
comme son séjour se prolongeait, il arriva qu`abimélec, roi des philistins, regardant par la fenêtre, vit isaac qui plaisantait avec rebecca, sa femme.
b) na lista dos códigos: desaparecem os códigos «0011 frança» e «0012 ilhas kerguelen»; inserem-se os códigos «0281 noruega» e «0282 noruega (nis)» após o código «0112 espanha (rebeca)»; o código «8902 território antárctico francês» é substituído por «8902 território antárctico francês (incluindo ilhas kerguelen)».
b) dans la liste des codes: les codes «0011 france» et «0012 îles kerguelen» sont supprimés; les codes «0281 norvège» et «0282 norvège (nis)» sont insérés après le code «0112 espagne (rebeca)»; le code «8902 territoire antarctique français» est remplacé par «territoire antarctique français (dont îles kerguelen)».