Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mantenha-se longe dele!
tiens-toi loin de lui!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o debate encontra‑se longe da sua conclusão.
le débat est loin d’être achevé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nenhum animal vive tão longe,
nul animal n' habite assez loin,
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tudo isso parece tão longe agora.
ici dans la prison, j'ai ressenti bien des fois la nostalgie de la mer.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que não se vá tão longe.
j' espère que nous n' en arriverons pas là.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
contudo, ainda não chegámos tão longe.
nous n' en sommes, toutefois, pas encore là.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
este relatório não vai tão longe como eu gostaria.
ce rapport ne va pas aussi loin que je ne le souhaiterais.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
"...tão longe do mar o quanto você pode..."
« — aussi loin à la mer que vous le pouvez — »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neste momento, ainda não pretendemos ir tão longe.
nous ne voulons pas aller aussi loin pour l' instant.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
É escandaloso que tenhamos deixado as coisas irem tão longe.
c' est un scandale d' avoir laissé les choses aller si loin.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de qualquer forma, nunca se foi tão longe no debate.
jamais, en tout état de cause, n' est-on allé si loin dans la discussion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
em termos de imigração, blomkamp pode não estar tão longe da verdade.
en matière d'immigration, blomkamp n'est peut-être pas si loin de la vérité.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a outra razão pela qual queremos ir tão longe é a saúde pública.
l' autre raison qui nous pousse à aller si loin est la santé publique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
as instalações de armazenagem podem localizar‑se longe do reactor, em instalações centrais específicas ou no próprio reactor.
les installations de stockage peuvent être implantées hors du site du réacteur dans des centres spécialisés ou sur le site du réacteur proprement dit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
no entanto, no nosso entender, em certos pontos não vai suficientemente longe, se efectivamente quisermos que haja melhorias radicais.
il ne va toutefois pas assez loin à notre point de vue en certains points, si l' on veut réellement apporter des améliorations efficaces.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
aliás, está‑se longe de se saber quais serão os estados‑membros que aderirão na realidade à moeda única.
en outre, on ne sait pas trop encore quels etats membres accéderont en définitive à la monnaie unique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
clássico mantenha-se longe - mantenha-se longe do seu adversário, das paredes, e da sua própria cauda.
jeu d'évitement classique - évitez votre adversaire, les murs, et même votre propre traînée.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dois minutos em cada modo funcional ou um período mais longo se necessário para efectuar a medição
deux minutes dans chaque mode fonctionnel ou une période plus longue si nécessaire pour effectuer la mesure
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
o objectivo é ambicioso e o percurso revelou-se longo e difícil.
l'objectif est ambitieux; le processus s'est révélé long et complexe.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
debatemos longamente se isto é sequer permitido, visto que a navegação é um negócio global.
nous avons eu de longues discussions afin de déterminer si cela était faisable, la navigation étant une activité internationale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: