Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o secretário-geral presta perante a mesa o compromisso solene de exercer as funções com isenção e conscienciosamente.
der generalsekretär verpflichtet sich gegenüber dem präsidium, die ihm übertragenen aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
numa declaração prestada à securities and exchange commission dos estados unidos, o banco afirmou, mais especificamente:
diesbezüglich heißt es in einer erklärung der kookmin bank gegenüber der us-amerikanischen wertpapier- und börsenaufsichtsbehörde (securities and exchange commission):
quando o certificado não for emitido pelo país em causa, o participante pode apresentar uma declaração sob juramento prestada perante uma autoridade judiciária ou um notário ou, na falta desta, uma declaração solene efetuada perante uma autoridade administrativa ou um organismo profissional qualificado do seu país de estabelecimento.
in dem fall, dass die bescheinigung von dem betreffenden land nicht ausgestellt wird, kann der teilnehmer eine vor einer justizbehörde oder einem notar abgegebene eidesstattliche erklärung oder ersatzweise eine vor einer verwaltungsbehörde oder einer dafür zuständigen berufsorganisation in dem land, in dem er niedergelassen ist, abgegebene förmliche erklärung vorlegen.
e) decide, por unanimidade, se e em que condições podem ser efectuadas no jornal oficial publicações que não provenham das instituições.
e) es beschließt einstimmig, ob und unter welchen bedingungen veröffentlichungen, die nicht von den organen stammen, im amtsblatt erfolgen können.
o secretário presta, perante o tribunal de justiça, o juramento de exercer as suas funções com total imparcialidade e consciência e de respeitar o segredo das deliberações do tribunal.
der kanzler leistet vor dem gerichtshof den eid, sein amt unparteiisch und gewissenhaft auszuüben und das beratungsgeheimnis zu wahren.
os relatores adjuntos prestam, perante o tribunal de justiça, juramento de exercer as suas funções com total imparcialidade e consciência e de respeitar o segredo das deliberações.
hilfsberichterstatter müssen den eid vor dem gerichtshof leisten, dass sie ihr amt unparteiisch und gewissenhaft ausüben und das beratungsgeheimnis wahren.
6. o conteúdo essencial das declarações prestadas por cada pessoa ouvida será registado em actas que serão lidas e aprovadas por essa pessoa, apenas no que se refere às suas próprias declarações.
(6) der wesentliche inhalt der aussagen jeder angehörten person wird zu protokoll genommen, das von der betreffenden person ausschließlich im zusammenhang mit ihrer aussage zu lesen und zu genehmigen ist.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.